2 Samuel 23:7 — Bible Verse (KJV)

“But the man that shall touch them must be fenced with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in the same place.”

2 Samuel 23:7 — King James Version (KJV), 1611

2 Samuel 23:7 in 6 Bible Translations

Read 2 Samuel 23:7 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

2 Samuel 23:7 WEB — World English Bible (2000)

“The man who touches them must be armed with iron and the staff of a spear. They will be utterly burned with fire in their place.””

2 Samuel 23:7 — World English Bible

2 Samuel 23:7 ASV — American Standard Version (1901)

“But the man that toucheth them Must be armed with iron and the staff of a spear: And they shall be utterly burned with fire in their place.”

2 Samuel 23:7 — American Standard Version

2 Samuel 23:7 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And the man who cometh against them Is filled with iron and the staff of a spear, And with fire they are utterly burnt In the cessation.'”

2 Samuel 23:7 — Young's Literal Translation

2 Samuel 23:7 DBY — Darby Translation (1890)

“And the man that will touch them provideth himself with iron and the staff of a spear; And they shall be utterly burned with fire in [their] place.”

2 Samuel 23:7 — Darby Translation

2 Samuel 23:7 GEN — Geneva Bible (1599)

“But the man that shall touch them, must be defensed with yron, or with the shaft of a speare: and they shall be burnt with fire in the same place.”

2 Samuel 23:7 — Geneva Bible

2 Samuel 23:7 in Context — 2 Samuel 23

5 N’en est-il pas ainsi de ma maison devant Dieu, Puisqu’il a fait avec moi une alliance éternelle, En tous points bien réglée et offrant pleine sécurité? Ne fera-t-il pas germer tout mon salut et tous mes désirs?

6 Mais les méchants sont tous comme des épines que l’on rejette, Et que l’on ne prend pas avec la main;

7 Celui qui les touche s’arme d’un fer ou du bois d’une lance, Et on les brûle au feu sur place.

8 Voici les noms des vaillants hommes qui étaient au service de David. Joscheb-Basschébeth, le Tachkemonite, l’un des principaux officiers. Il brandit sa lance sur huit cents hommes, qu’il fit périr en une seule fois.

9 Après lui, Éléazar, fils de Dodo, fils d’Achochi. Il était l’un des trois guerriers qui affrontèrent avec David les Philistins rassemblés pour combattre, tandis que les hommes d’Israël se retiraient sur les hauteurs.

Read the full chapter: 2 Samuel 23 →

What Does 2 Samuel 23:7 Mean?

2 Samuel 23:7 is a verse from the Book of 2 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 2 Samuel chapter 23. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free