2 Samuel 3:7 — Bible Verse (KJV)

“And Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ish–bosheth said to Abner, Wherefore hast thou gone in unto my father’s concubine?”

2 Samuel 3:7 — King James Version (KJV), 1611

2 Samuel 3:7 in 6 Bible Translations

Read 2 Samuel 3:7 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

2 Samuel 3:7 WEB — World English Bible (2000)

“Now Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah; and Ishbosheth said to Abner, “Why have you gone in to my father’s concubine?””

2 Samuel 3:7 — World English Bible

2 Samuel 3:7 ASV — American Standard Version (1901)

“Now Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ish-bosheth said to Abner, Wherefore hast thou gone in unto my father’s concubine?”

2 Samuel 3:7 — American Standard Version

2 Samuel 3:7 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“and Saul hath a concubine, and her name <FI>is<Fi> Rizpah daughter of Aiah, and <FI>Ish-Bosheth<Fi> saith unto Abner, `Wherefore hast thou gone in unto the concubine of my father?'”

2 Samuel 3:7 — Young's Literal Translation

2 Samuel 3:7 DBY — Darby Translation (1890)

“And Saul had a concubine whose name was Rizpah, the daughter of Aiah. And [Ishbosheth] said to Abner, Why hast thou gone in to my father's concubine?”

2 Samuel 3:7 — Darby Translation

2 Samuel 3:7 GEN — Geneva Bible (1599)

“And Saul had a concubine named Rizpah, the daughter of Aiiah. And Ish-bosheth sayde to Abner, Wherefore hast thou gone in to my fathers concubine?”

2 Samuel 3:7 — Geneva Bible

2 Samuel 3:7 in Context — 2 Samuel 3

5 et le sixième, Jithream, d’Égla, femme de David. Ce sont là ceux qui naquirent à David à Hébron.

6 Pendant la guerre entre la maison de Saül et la maison de David, Abner tint ferme pour la maison de Saül.

7 Or Saül avait eu une concubine, nommée Ritspa, fille d’Ajja. Et Isch-Boscheth dit à Abner: Pourquoi es-tu venu vers la concubine de mon père?

8 Abner fut très irrité des paroles d’Isch-Boscheth, et il répondit: Suis-je une tête de chien, qui tienne pour Juda? Je fais aujourd’hui preuve de bienveillance envers la maison de Saül, ton père, envers ses frères et ses amis, je ne t’ai pas livré entre les mains de David, et c’est aujourd’hui que tu me reproches une faute avec cette femme?

9 Que Dieu traite Abner dans toute sa rigueur, si je n’agis pas avec David selon ce que l’Éternel a juré à David,

Read the full chapter: 2 Samuel 3 →

What Does 2 Samuel 3:7 Mean?

2 Samuel 3:7 is a verse from the Book of 2 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 2 Samuel chapter 3. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free