2 Samuel 4:6 — Bible Verse (KJV)

“And they came thither into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him under the fifth rib: and Rechab and Baanah his brother escaped.”

2 Samuel 4:6 — King James Version (KJV), 1611

2 Samuel 4:6 in 6 Bible Translations

Read 2 Samuel 4:6 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

2 Samuel 4:6 WEB — World English Bible (2000)

“They came there into the middle of the house as though they would have fetched wheat, and they struck him in the body; and Rechab and Baanah his brother escaped.”

2 Samuel 4:6 — World English Bible

2 Samuel 4:6 ASV — American Standard Version (1901)

“And they came thither into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him in the body: and Rechab and Baanah his brother escaped.”

2 Samuel 4:6 — American Standard Version

2 Samuel 4:6 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“and thither they have come, unto the midst of the house, taking wheat, and they smite him unto the fifth <FI>rib<Fi> , and Rechab and Baanah his brother have escaped;”

2 Samuel 4:6 — Young's Literal Translation

2 Samuel 4:6 DBY — Darby Translation (1890)

“And they came thither into the midst of the house, [as though] they would fetch wheat; and they smote him in the belly; and Rechab and Baanah his brother escaped.”

2 Samuel 4:6 — Darby Translation

2 Samuel 4:6 GEN — Geneva Bible (1599)

“And beholde, Rechab and Baanah his brother came into the middes of the house as they would haue wheate, and they smote him vnder the fift ryb, and fled.”

2 Samuel 4:6 — Geneva Bible

2 Samuel 4:6 in Context — 2 Samuel 4

4 Jonathan, fils de Saül, avait un fils perclus des pieds; et âgé de cinq ans lorsqu’arriva de Jizreel la nouvelle de la mort de Saül et de Jonathan; sa nourrice le prit et s’enfuit, et, comme elle précipitait sa fuite, il tomba et resta boiteux; son nom était Mephiboscheth.

5 Or les fils de Rimmon de Beéroth, Récab et Baana, se rendirent pendant la chaleur du jour à la maison d’Isch-Boscheth, qui était couché pour son repos de midi.

6 Ils pénétrèrent jusqu’au milieu de la maison, comme pour prendre du froment, et ils le frappèrent au ventre; puis Récab et Baana, son frère, se sauvèrent.

7 Ils entrèrent donc dans la maison pendant qu’il reposait sur son lit dans sa chambre à coucher, ils le frappèrent et le firent mourir, et ils lui coupèrent la tête. Ils prirent sa tête, et ils marchèrent toute la nuit au travers de la plaine.

8 Ils apportèrent la tête d’Isch-Boscheth à David dans Hébron, et ils dirent au roi: Voici la tête d’Isch-Boscheth, fils de Saül, ton ennemi, qui en voulait à ta vie; l’Éternel venge aujourd’hui le roi mon seigneur de Saül et de sa race.

Read the full chapter: 2 Samuel 4 →

What Does 2 Samuel 4:6 Mean?

2 Samuel 4:6 is a verse from the Book of 2 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 2 Samuel chapter 4. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free