2 Samuel 5:6 — Bible Verse (KJV)
“And the king and his men went to Jerusalem unto the Jebusites, the inhabitants of the land: which spake unto David, saying, Except thou take away the blind and the lame, thou shalt not come in hither: thinking, David cannot come in hither.”
2 Samuel 5:6 — King James Version (KJV), 1611
2 Samuel 5:6 in 6 Bible Translations
Read 2 Samuel 5:6 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
2 Samuel 5:6 WEB — World English Bible (2000)
“The king and his men went to Jerusalem against the Jebusites, the inhabitants of the land, who spoke to David, saying, “The blind and the lame will keep you out of here,” thinking, “David can’t come in here.””
2 Samuel 5:6 — World English Bible
2 Samuel 5:6 ASV — American Standard Version (1901)
“And the king and his men went to Jerusalem against the Jebusites, the inhabitants of the land, who spake unto David, saying, Except thou take away the blind and the lame, thou shalt not come in hither; thinking, David cannot come in hither.”
2 Samuel 5:6 — American Standard Version
2 Samuel 5:6 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And the king goeth, and his men, to Jerusalem, unto the Jebusite, the inhabitant of the land, and they speak to David, saying, `Thou dost not come in hither, except thou turn aside the blind and the lame;' saying, `David doth not come in hither.'”
2 Samuel 5:6 — Young's Literal Translation
2 Samuel 5:6 DBY — Darby Translation (1890)
“And the king and his men went to Jerusalem against the Jebusites, the inhabitants of the land; and they spoke to David, saying, Thou shalt not come in hither, but the blind and the lame will drive thee back; as much as to say, David will not come in hither.”
2 Samuel 5:6 — Darby Translation
2 Samuel 5:6 GEN — Geneva Bible (1599)
“The King also and his men went to Ierusalem vnto the Iebusites, the inhabitants of the land: who spake vnto Dauid, saying, Except thou take away the blinde and the lame, thou shalt not come in hither: thinking that Dauid coulde not come thither.”
2 Samuel 5:6 — Geneva Bible
2 Samuel 5:6 in Context — 2 Samuel 5
4 David était âgé de trente ans lorsqu’il devint roi, et il régna quarante ans.
5 A Hébron il régna sur Juda sept ans et six mois, et à Jérusalem il régna trente-trois ans sur tout Israël et Juda.
6 Le roi marcha avec ses gens sur Jérusalem contre les Jébusiens, habitants du pays. Ils dirent à David: Tu n’entreras point ici, car les aveugles mêmes et les boiteux te repousseront! Ce qui voulait dire: David n’entrera point ici.
7 Mais David s’empara de la forteresse de Sion: c’est la cité de David.
8 David avait dit en ce jour: Quiconque battra les Jébusiens et atteindra le canal, quiconque frappera ces boiteux et ces aveugles qui sont les ennemis de David… C’est pourquoi l’on dit: L’aveugle et le boiteux n’entreront point dans la maison.
Read the full chapter: 2 Samuel 5 — David Becomes King of All Israel →
What Does 2 Samuel 5:6 Mean?
2 Samuel 5:6 is a verse from the Book of 2 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 2 Samuel chapter 5. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free