2 Samuel 6:22 — Bible Verse (KJV)
“And I will yet be more vile than thus, and will be base in mine own sight: and of the maidservants which thou hast spoken of, of them shall I be had in honour.”
2 Samuel 6:22 — King James Version (KJV), 1611
2 Samuel 6:22 in 6 Bible Translations
Read 2 Samuel 6:22 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
2 Samuel 6:22 WEB — World English Bible (2000)
“I will be yet more undignified than this, and will be worthless in my own sight. But the maids of whom you have spoken will honor me.””
2 Samuel 6:22 — World English Bible
2 Samuel 6:22 ASV — American Standard Version (1901)
“And I will be yet more vile than this, and will be base in mine own sight: but of the handmaids of whom thou hast spoken, of them shall I be had in honor.”
2 Samuel 6:22 — American Standard Version
2 Samuel 6:22 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and I have been more vile than this, and have been low in mine eyes, and with the handmaids whom thou hast spoken of, with them I am honoured.'”
2 Samuel 6:22 — Young's Literal Translation
2 Samuel 6:22 DBY — Darby Translation (1890)
“And I will make myself yet more vile than thus, and will be base in mine own sight; and of the handmaids that thou hast spoken of, of them shall I be had in honour.”
2 Samuel 6:22 — Darby Translation
2 Samuel 6:22 GEN — Geneva Bible (1599)
“And will yet be more vile then thus, and will be low in mine owne sight, and of the verie same maidseruants, which thou hast spoken of, shall I be had in honour.”
2 Samuel 6:22 — Geneva Bible
2 Samuel 6:22 in Context — 2 Samuel 6
20 David s’en retourna pour bénir sa maison, et Mical, fille de Saül, sortit à sa rencontre. Elle dit: Quel honneur aujourd’hui pour le roi d’Israël de s’être découvert aux yeux des servantes de ses serviteurs, comme se découvrirait un homme de rien!
21 David répondit à Mical: C’est devant l’Éternel, qui m’a choisi de préférence à ton père et à toute sa maison pour m’établir chef sur le peuple de l’Éternel, sur Israël, c’est devant l’Éternel que j’ai dansé.
22 Je veux paraître encore plus vil que cela, et m’abaisser à mes propres yeux; néanmoins je serai en honneur auprès des servantes dont tu parles.
23 Or Mical, fille de Saül, n’eut point d’enfants jusqu’au jour de sa mort.
What Does 2 Samuel 6:22 Mean?
2 Samuel 6:22 is a verse from the Book of 2 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 2 Samuel chapter 6. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free