2 Samuel 7:8 — Bible Verse (KJV)
“Now therefore so shalt thou say unto my servant David, Thus saith the Lord of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, to be ruler over my people, over Israel:”
2 Samuel 7:8 — King James Version (KJV), 1611
2 Samuel 7:8 in 6 Bible Translations
Read 2 Samuel 7:8 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
2 Samuel 7:8 WEB — World English Bible (2000)
“Now therefore tell my servant David this: ‘Yahweh of Armies says, “I took you from the sheep pen, from following the sheep, to be prince over my people, over Israel.”
2 Samuel 7:8 — World English Bible
2 Samuel 7:8 ASV — American Standard Version (1901)
“Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith Jehovah of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, that thou shouldest be prince over my people, over Israel;”
2 Samuel 7:8 — American Standard Version
2 Samuel 7:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and now, thus dost thou say to My servant, to David: `Thus said Jehovah of Hosts, I have taken thee from the comely place, from after the flock, to be leader over My people, over Israel;”
2 Samuel 7:8 — Young's Literal Translation
2 Samuel 7:8 DBY — Darby Translation (1890)
“And now, thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith Jehovah of hosts: I took thee from the pasture-grounds, from following the sheep, to be prince over my people, over Israel;”
2 Samuel 7:8 — Darby Translation
2 Samuel 7:8 GEN — Geneva Bible (1599)
“Nowe therefore so say vnto my seruant Dauid, Thus saieth the Lord of hostes, I tooke thee from the sheepecote following the sheepe, that thou mightest bee ruler ouer my people, ouer Israel.”
2 Samuel 7:8 — Geneva Bible
2 Samuel 7:8 in Context — 2 Samuel 7
6 Mais je n’ai point habité dans une maison depuis le jour où j’ai fait monter les enfants d’Israël hors d’Égypte jusqu’à ce jour; j’ai voyagé sous une tente et dans un tabernacle.
7 Partout où j’ai marché avec tous les enfants d’Israël, ai-je dit un mot à quelqu’une des tribus d’Israël à qui j’avais ordonné de paître mon peuple d’Israël, ai-je dit: Pourquoi ne me bâtissez-vous pas une maison de cèdre?
8 Maintenant tu diras à mon serviteur David: Ainsi parle l’Éternel des armées: Je t’ai pris au pâturage, derrière les brebis, pour que tu fusses chef sur mon peuple, sur Israël;
9 j’ai été avec toi partout où tu as marché, j’ai exterminé tous tes ennemis devant toi, et j’ai rendu ton nom grand comme le nom des grands qui sont sur la terre;
10 j’ai donné une demeure à mon peuple, à Israël, et je l’ai planté pour qu’il y soit fixé et ne soit plus agité, pour que les méchants ne l’oppriment plus comme auparavant
Read the full chapter: 2 Samuel 7 — God's Covenant with David →
What Does 2 Samuel 7:8 Mean?
2 Samuel 7:8 is a verse from the Book of 2 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 2 Samuel chapter 7. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free