Acts 14:11 — Bible Verse (KJV)
“And when the people saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men.”
Acts 14:11 — King James Version (KJV), 1611
Acts 14:11 in 6 Bible Translations
Read Acts 14:11 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Acts 14:11 WEB — World English Bible (2000)
“When the multitude saw what Paul had done, they lifted up their voice, saying in the language of Lycaonia, “The gods have come down to us in the likeness of men!””
Acts 14:11 — World English Bible
Acts 14:11 ASV — American Standard Version (1901)
“And when the multitude saw what Paul had done, they lifted up their voice, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men.”
Acts 14:11 — American Standard Version
Acts 14:11 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and the multitudes having seen what Paul did, did lift up their voice, in the speech of Lycaonia, saying, `The gods, having become like men, did come down unto us;'”
Acts 14:11 — Young's Literal Translation
Acts 14:11 DBY — Darby Translation (1890)
“But the crowds, who saw what Paul had done, lifted up their voices in Lycaonian, saying, The gods, having made themselves like men, are come down to us.”
Acts 14:11 — Darby Translation
Acts 14:11 GEN — Geneva Bible (1599)
“Then when the people sawe what Paul had done, they lift vp their voyces, saying in ye speach of Lycaonia, Gods are come downe to vs in the likenesse of men.”
Acts 14:11 — Geneva Bible
Acts 14:11 in Context — Acts 14
9 Il écoutait parler Paul. Et Paul, fixant les regards sur lui et voyant qu’il avait la foi pour être guéri,
10 dit d’une voix forte: Lève-toi droit sur tes pieds. Et il se leva d’un bond et marcha.
11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule éleva la voix, et dit en langue lycaonienne: Les dieux sous une forme humaine sont descendus vers nous.
12 Ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c’était lui qui portait la parole.
13 Le prêtre de Jupiter, dont le temple était à l’entrée de la ville, amena des taureaux avec des bandelettes vers les portes, et voulait, de même que la foule, offrir un sacrifice.
What Does Acts 14:11 Mean?
Acts 14:11 is a verse from the Book of Acts, part of the New Testament. It appears in Acts chapter 14. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free