Acts 18:21 — Bible Verse (KJV)

“But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus.”

Acts 18:21 — King James Version (KJV), 1611

Acts 18:21 in 6 Bible Translations

Read Acts 18:21 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Acts 18:21 WEB — World English Bible (2000)

“but taking his leave of them, he said, “I must by all means keep this coming feast in Jerusalem, but I will return again to you if God wills.” Then he set sail from Ephesus.”

Acts 18:21 — World English Bible

Acts 18:21 ASV — American Standard Version (1901)

“but taking his leave of them, and saying, I will return again unto you if God will, he set sail from Ephesus.”

Acts 18:21 — American Standard Version

Acts 18:21 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“but took leave of them, saying, `It behoveth me by all means the coming feast to keep at Jerusalem, and again I will return unto you--God willing.' And he sailed from Ephesus,”

Acts 18:21 — Young's Literal Translation

Acts 18:21 DBY — Darby Translation (1890)

“but bade them farewell, saying, [I must by all means keep the coming feast at Jerusalem]; I will return to you again, if God will: and he sailed away from Ephesus.”

Acts 18:21 — Darby Translation

Acts 18:21 GEN — Geneva Bible (1599)

“But bade the farewel, saying, I must needes keepe this feast that commeth, in Hierusalem: but I will returne againe vnto you, if God will. So he sailed from Ephesus.”

Acts 18:21 — Geneva Bible

Acts 18:21 in Context — Acts 18

19 Ils arrivèrent à Éphèse, et Paul y laissa ses compagnons. Étant entré dans la synagogue, il s’entretint avec les Juifs,

20 qui le prièrent de prolonger son séjour.

21 Mais il n’y consentit point, et il prit congé d’eux, en disant: Il faut absolument que je célèbre la fête prochaine à Jérusalem. Je reviendrai vers vous, si Dieu le veut. Et il partit d’Éphèse.

22 Étant débarqué à Césarée, il monta à Jérusalem, et, après avoir salué l’Église, il descendit à Antioche.

23 Lorsqu’il eut passé quelque temps à Antioche, Paul se mit en route, et parcourut successivement la Galatie et la Phrygie, fortifiant tous les disciples.

Read the full chapter: Acts 18 →

What Does Acts 18:21 Mean?

Acts 18:21 is a verse from the Book of Acts, part of the New Testament. It appears in Acts chapter 18. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free