Acts 18:26 — Bible Verse (KJV)

“And he began to speak boldly in the synagogue: whom when Aquila and Priscilla had heard, they took him unto them, and expounded unto him the way of God more perfectly.”

Acts 18:26 — King James Version (KJV), 1611

Acts 18:26 in 6 Bible Translations

Read Acts 18:26 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Acts 18:26 WEB — World English Bible (2000)

“He began to speak boldly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside, and explained to him the way of God more accurately.”

Acts 18:26 — World English Bible

Acts 18:26 ASV — American Standard Version (1901)

“and he began to speak boldly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him unto them, and expounded unto him the way of God more accurately.”

Acts 18:26 — American Standard Version

Acts 18:26 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“this one also began to speak boldly in the synagogue, and Aquilas and Priscilla having heard of him, took him to <FI>them<Fi> , and did more exactly expound to him the way of God,”

Acts 18:26 — Young's Literal Translation

Acts 18:26 DBY — Darby Translation (1890)

“And he began to speak boldly in the synagogue. And Aquila and Priscilla, having heard him, took him to [them] and unfolded to him the way of God more exactly.”

Acts 18:26 — Darby Translation

Acts 18:26 GEN — Geneva Bible (1599)

“And he began to speake boldely in the Synagogue. Whom when Aquila and Priscilla had heard, they tooke him vnto them, and expounded vnto him the way of God more perfectly.”

Acts 18:26 — Geneva Bible

Acts 18:26 in Context — Acts 18

24 Un Juif nommé Apollos, originaire d’Alexandrie, homme éloquent et versé dans les Écritures, vint à Éphèse.

25 Il était instruit dans la voie du Seigneur, et, fervent d’esprit, il annonçait et enseignait avec exactitude ce qui concerne Jésus, bien qu’il ne connût que le baptême de Jean.

26 Il se mit à parler librement dans la synagogue. Aquilas et Priscille, l’ayant entendu, le prirent avec eux, et lui exposèrent plus exactement la voie de Dieu.

27 Comme il voulait passer en Achaïe, les frères l’y encouragèrent, et écrivirent aux disciples de le bien recevoir. Quand il fut arrivé, il se rendit, par la grâce de Dieu, très utile à ceux qui avaient cru;

28 Car il réfutait vivement les Juifs en public, démontrant par les Écritures que Jésus est le Christ.

Read the full chapter: Acts 18 →

What Does Acts 18:26 Mean?

Acts 18:26 is a verse from the Book of Acts, part of the New Testament. It appears in Acts chapter 18. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free