Acts 23:12 — Bible Verse (KJV)
“And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.”
Acts 23:12 — King James Version (KJV), 1611
Acts 23:12 in 6 Bible Translations
Read Acts 23:12 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Acts 23:12 WEB — World English Bible (2000)
“When it was day, some of the Jews banded together and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.”
Acts 23:12 — World English Bible
Acts 23:12 ASV — American Standard Version (1901)
“And when it was day, the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.”
Acts 23:12 — American Standard Version
Acts 23:12 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And day having come, certain of the Jews having made a concourse, did anathematize themselves, saying neither to eat nor to drink till they may kill Paul;”
Acts 23:12 — Young's Literal Translation
Acts 23:12 DBY — Darby Translation (1890)
“And when it was day, the Jews, having banded together, put themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they should kill Paul.”
Acts 23:12 — Darby Translation
Acts 23:12 GEN — Geneva Bible (1599)
“And when the day was come, certaine of the Iewes made an assemblie, and bounde themselues with a curse, saying, that they woulde neither eate nor drinke, till they had killed Paul.”
Acts 23:12 — Geneva Bible
Acts 23:12 in Context — Acts 23
10 Comme la discorde allait croissant, le tribun craignant que Paul ne fût mis en pièces par ces gens, fit descendre les soldats pour l’enlever du milieu d’eux et le conduire à la forteresse.
11 La nuit suivante, le Seigneur apparut à Paul, et dit: Prends courage; car, de même que tu as rendu témoignage de moi dans Jérusalem, il faut aussi que tu rendes témoignage dans Rome.
12 Quand le jour fut venu, les Juifs formèrent un complot, et firent des imprécations contre eux-mêmes, en disant qu’ils s’abstiendraient de manger et de boire jusqu’à ce qu’ils eussent tué Paul.
13 Ceux qui formèrent ce complot étaient plus de quarante,
14 et ils allèrent trouver les principaux sacrificateurs et les anciens, auxquels ils dirent: Nous nous sommes engagés, avec des imprécations contre nous-mêmes, à ne rien manger jusqu’à ce que nous ayons tué Paul.
What Does Acts 23:12 Mean?
Acts 23:12 is a verse from the Book of Acts, part of the New Testament. It appears in Acts chapter 23. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free