Acts 23:20 — Bible Verse (KJV)
“And he said, The Jews have agreed to desire thee that thou wouldest bring down Paul to morrow into the council, as though they would enquire somewhat of him more perfectly.”
Acts 23:20 — King James Version (KJV), 1611
Acts 23:20 in 6 Bible Translations
Read Acts 23:20 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Acts 23:20 WEB — World English Bible (2000)
“He said, “The Jews have agreed to ask you to bring Paul down to the council tomorrow, as though intending to inquire somewhat more accurately concerning him.”
Acts 23:20 — World English Bible
Acts 23:20 ASV — American Standard Version (1901)
“And he said, The Jews have agreed to ask thee to bring down Paul to-morrow unto the council, as though thou wouldest inquire somewhat more exactly concerning him.”
Acts 23:20 — American Standard Version
Acts 23:20 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and he said--`The Jews agreed to request thee, that to-morrow to the sanhedrim thou mayest bring down Paul, as being about to enquire something more exactly concerning him;”
Acts 23:20 — Young's Literal Translation
Acts 23:20 DBY — Darby Translation (1890)
“And he said, The Jews have agreed together to make a request to thee, that thou mayest bring Paul down to-morrow into the council, as about to inquire something more precise concerning him.”
Acts 23:20 — Darby Translation
Acts 23:20 GEN — Geneva Bible (1599)
“And he saide, The Iewes haue conspired to desire thee, that thou wouldest bring foorth Paul to morow into the Council, as though they would inquire somewhat of him more perfectly:”
Acts 23:20 — Geneva Bible
Acts 23:20 in Context — Acts 23
18 Le centenier prit le jeune homme avec lui, le conduisit vers le tribun, et dit: Le prisonnier Paul m’a appelé, et il m’a prié de t’amener ce jeune homme, qui a quelque chose à te dire.
19 Le tribun, prenant le jeune homme par la main, et se retirant à l’écart, lui demanda: Qu’as-tu à m’annoncer?
20 Il répondit: Les Juifs sont convenus de te prier d’amener Paul demain devant le sanhédrin, comme si tu devais t’enquérir de lui plus exactement.
21 Ne les écoute pas, car plus de quarante d’entre eux lui dressent un guet-apens, et se sont engagés, avec des imprécations contre eux-mêmes, à ne rien manger ni boire jusqu’à ce qu’ils l’aient tué; maintenant ils sont prêts, et n’attendent que ton consentement.
22 Le tribun renvoya le jeune homme, après lui avoir recommandé de ne parler à personne de ce rapport qu’il lui avait fait.
What Does Acts 23:20 Mean?
Acts 23:20 is a verse from the Book of Acts, part of the New Testament. It appears in Acts chapter 23. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free