Acts 24:23 — Bible Verse (KJV)
“And he commanded a centurion to keep Paul, and to let him have liberty, and that he should forbid none of his acquaintance to minister or come unto him.”
Acts 24:23 — King James Version (KJV), 1611
Acts 24:23 in 6 Bible Translations
Read Acts 24:23 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Acts 24:23 WEB — World English Bible (2000)
“After some days, Felix came with Drusilla his wife, who was a Jewess, and sent for Paul and heard him concerning the faith in Christ Jesus.”
Acts 24:23 — World English Bible
Acts 24:23 ASV — American Standard Version (1901)
“And he gave order to the centurion that he should be kept in charge, and should have indulgence; and not to forbid any of his friends to minister unto him.”
Acts 24:23 — American Standard Version
Acts 24:23 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“having given also a direction to the centurion to keep Paul, to let <FI>him<Fi> also have liberty, and to forbid none of his own friends to minister or to come near to him.”
Acts 24:23 — Young's Literal Translation
Acts 24:23 DBY — Darby Translation (1890)
“ordering the centurion to keep him, and that he should have freedom, and to hinder none of his friends to minister to him.”
Acts 24:23 — Darby Translation
Acts 24:23 GEN — Geneva Bible (1599)
“Then hee commanded a Centurion to keepe Paul, and that he should haue ease, and that he should forbid none of his acquaintance to minister vnto him, or to come vnto him.”
Acts 24:23 — Geneva Bible
Acts 24:23 in Context — Acts 24
21 à moins que ce ne soit uniquement de ce cri que j’ai fait entendre au milieu d’eux: C’est à cause de la résurrection des morts que je suis aujourd’hui mis en jugement devant vous.
22 Félix, qui savait assez exactement ce qui concernait cette doctrine, les ajourna, en disant: Quand le tribun Lysias sera venu, j’examinerai votre affaire.
23 Et il donna l’ordre au centenier de garder Paul, en lui laissant une certaine liberté, et en n’empêchant aucun des siens de lui rendre des services.
24 Quelques jours après, Félix vint avec Drusille, sa femme, qui était Juive, et il fit appeler Paul. Il l’entendit sur la foi en Christ.
25 Mais, comme Paul discourait sur la justice, sur la tempérance, et sur le jugement à venir, Félix, effrayé, dit: Pour le moment retire-toi; quand j’en trouverai l’occasion, je te rappellerai.
What Does Acts 24:23 Mean?
Acts 24:23 is a verse from the Book of Acts, part of the New Testament. It appears in Acts chapter 24. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free