Acts 25:14 — Bible Verse (KJV)

“And when they had been there many days, Festus declared Paul’s cause unto the king, saying, There is a certain man left in bonds by Felix:”

Acts 25:14 — King James Version (KJV), 1611

Acts 25:14 in 6 Bible Translations

Read Acts 25:14 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Acts 25:14 WEB — World English Bible (2000)

“As he stayed there many days, Festus laid Paul’s case before the king, saying, “There is a certain man left a prisoner by Felix;”

Acts 25:14 — World English Bible

Acts 25:14 ASV — American Standard Version (1901)

“And as they tarried there many days, Festus laid Paul’s case before the king, saying, There is a certain man left a prisoner by Felix;”

Acts 25:14 — American Standard Version

Acts 25:14 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“and as they were continuing there more days, Festus submitted to the king the things concerning Paul, saying, `There is a certain man, left by Felix, a prisoner,”

Acts 25:14 — Young's Literal Translation

Acts 25:14 DBY — Darby Translation (1890)

“And when they had spent many days there, Festus laid before the king the matters relating to Paul, saying, There is a certain man left prisoner by Felix,”

Acts 25:14 — Darby Translation

Acts 25:14 GEN — Geneva Bible (1599)

“And when they had remained there many dayes, Festus declared Pauls cause vnto the King, saying, There is a certaine man left in prison by Felix,”

Acts 25:14 — Geneva Bible

Acts 25:14 in Context — Acts 25

12 Alors Festus, après avoir délibéré avec le conseil, répondit: Tu en as appelé à César; tu iras devant César.

13 Quelques jours après, le roi Agrippa et Bérénice arrivèrent à Césarée, pour saluer Festus.

14 Comme ils passèrent là plusieurs jours, Festus exposa au roi l’affaire de Paul, et dit: Félix a laissé prisonnier un homme

15 contre lequel, lorsque j’étais à Jérusalem, les principaux sacrificateurs et les anciens des Juifs ont porté plainte, en demandant sa condamnation.

16 Je leur ai répondu que ce n’est pas la coutume des Romains de livrer un homme avant que l’inculpé ait été mis en présence de ses accusateurs, et qu’il ait eu la faculté de se défendre sur les choses dont on l’accuse.

Read the full chapter: Acts 25 →

What Does Acts 25:14 Mean?

Acts 25:14 is a verse from the Book of Acts, part of the New Testament. It appears in Acts chapter 25. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free