Acts 26:11 — Bible Verse (KJV)
“And I punished them oft in every synagogue, and compelled them to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto strange cities.”
Acts 26:11 — King James Version (KJV), 1611
Acts 26:11 in 6 Bible Translations
Read Acts 26:11 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Acts 26:11 WEB — World English Bible (2000)
“Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities.”
Acts 26:11 — World English Bible
Acts 26:11 ASV — American Standard Version (1901)
“And punishing them oftentimes in all the synagogues, I strove to make them blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto foreign cities.”
Acts 26:11 — American Standard Version
Acts 26:11 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and in every synagogue, often punishing them, I was constraining <FI>them<Fi> to speak evil, being also exceedingly mad against them, I was also persecuting <FI>them<Fi> even unto strange cities.”
Acts 26:11 — Young's Literal Translation
Acts 26:11 DBY — Darby Translation (1890)
“And often punishing them in all the synagogues, I compelled them to blaspheme. And, being exceedingly furious against them, I persecuted them even to cities out [of our own land].”
Acts 26:11 — Darby Translation
Acts 26:11 GEN — Geneva Bible (1599)
“And I punished them throughout all the Synagogues, and compelled them to blaspheme, and being more mad against them, I persecuted them, euen vnto strange cities.”
Acts 26:11 — Geneva Bible
Acts 26:11 in Context — Acts 26
9 Pour moi, j’avais cru devoir agir vigoureusement contre le nom de Jésus de Nazareth.
10 C’est ce que j’ai fait à Jérusalem. J’ai jeté en prison plusieurs des saints, ayant reçu ce pouvoir des principaux sacrificateurs, et, quand on les mettait à mort, je joignais mon suffrage à celui des autres.
11 je les ai souvent châtiés dans toutes les synagogues, et je les forçais à blasphémer. Dans mes excès de fureur contre eux, je les persécutais même jusque dans les villes étrangères.
12 C’est dans ce but que je me rendis à Damas, avec l’autorisation et la permission des principaux sacrificateurs.
13 Vers le milieu du jour, ô roi, je vis en chemin resplendir autour de moi et de mes compagnons une lumière venant du ciel, et dont l’éclat surpassait celui du soleil.
What Does Acts 26:11 Mean?
Acts 26:11 is a verse from the Book of Acts, part of the New Testament. It appears in Acts chapter 26. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free