Acts 26:23 — Bible Verse (KJV)

“That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should shew light unto the people, and to the Gentiles.”

Acts 26:23 — King James Version (KJV), 1611

Acts 26:23 in 6 Bible Translations

Read Acts 26:23 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Acts 26:23 WEB — World English Bible (2000)

“how the Christ must suffer, and how, by the resurrection of the dead, he would be first to proclaim light both to these people and to the Gentiles.””

Acts 26:23 — World English Bible

Acts 26:23 ASV — American Standard Version (1901)

“how that the Christ must suffer, and how that he first by the resurrection of the dead should proclaim light both to the people and to the Gentiles.”

Acts 26:23 — American Standard Version

Acts 26:23 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“that the Christ is to suffer, whether first by a rising from the dead, he is about to proclaim light to the people and to the nations.'”

Acts 26:23 — Young's Literal Translation

Acts 26:23 DBY — Darby Translation (1890)

“[namely,] whether Christ should suffer; whether he first, through resurrection of [the] dead, should announce light both to the people and to the nations.”

Acts 26:23 — Darby Translation

Acts 26:23 GEN — Geneva Bible (1599)

“To wit, that Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should shew light vnto this people, and to the Gentiles.”

Acts 26:23 — Geneva Bible

Acts 26:23 in Context — Acts 26

21 Voilà pourquoi les Juifs se sont saisis de moi dans le temple, et ont tâché de me faire périr.

22 Mais, grâce au secours de Dieu, j’ai subsisté jusqu’à ce jour, rendant témoignage devant les petits et les grands, sans m’écarter en rien de ce que les prophètes et Moïse ont déclaré devoir arriver,

23 savoir que le Christ souffrirait, et que, ressuscité le premier d’entre les morts, il annoncerait la lumière au peuple et aux nations.

24 Comme il parlait ainsi pour sa justification, Festus dit à haute voix: Tu es fou, Paul! Ton grand savoir te fait déraisonner.

25 Je ne suis point fou, très excellent Festus, répliqua Paul; ce sont, au contraire, des paroles de vérité et de bon sens que je prononce.

Read the full chapter: Acts 26 →

What Does Acts 26:23 Mean?

Acts 26:23 is a verse from the Book of Acts, part of the New Testament. It appears in Acts chapter 26. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free