Acts 26:27 — Bible Verse (KJV)
“King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest.”
Acts 26:27 — King James Version (KJV), 1611
Acts 26:27 in 6 Bible Translations
Read Acts 26:27 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Acts 26:27 WEB — World English Bible (2000)
“King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you believe.””
Acts 26:27 — World English Bible
Acts 26:27 ASV — American Standard Version (1901)
“King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest.”
Acts 26:27 — American Standard Version
Acts 26:27 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“thou dost believe, king Agrippa, the prophets? I have known that thou dost believe!'”
Acts 26:27 — Young's Literal Translation
Acts 26:27 DBY — Darby Translation (1890)
“King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest.”
Acts 26:27 — Darby Translation
Acts 26:27 GEN — Geneva Bible (1599)
“O King Agrippa, beleeuest thou the Prophets? I know that thou beleeuest.”
Acts 26:27 — Geneva Bible
Acts 26:27 in Context — Acts 26
25 Je ne suis point fou, très excellent Festus, répliqua Paul; ce sont, au contraire, des paroles de vérité et de bon sens que je prononce.
26 Le roi est instruit de ces choses, et je lui en parle librement; car je suis persuadé qu’il n’en ignore aucune, puisque ce n’est pas en cachette qu’elles se sont passées.
27 Crois-tu aux prophètes, roi Agrippa?… Je sais que tu y crois.
28 Et Agrippa dit à Paul: Tu vas bientôt me persuader de devenir chrétien!
29 Paul répondit: Que ce soit bientôt ou que ce soit tard, plaise à Dieu que non seulement toi, mais encore tous ceux qui m’écoutent aujourd’hui, vous deveniez tels que je suis, à l’exception de ces liens!
What Does Acts 26:27 Mean?
Acts 26:27 is a verse from the Book of Acts, part of the New Testament. It appears in Acts chapter 26. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free