Acts 26:8 — Bible Verse (KJV)
“Why should it be thought a thing incredible with you, that God should raise the dead?”
Acts 26:8 — King James Version (KJV), 1611
Acts 26:8 in 6 Bible Translations
Read Acts 26:8 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Acts 26:8 WEB — World English Bible (2000)
“Why is it judged incredible with you if God does raise the dead?”
Acts 26:8 — World English Bible
Acts 26:8 ASV — American Standard Version (1901)
“Why is it judged incredible with you, if God doth raise the dead?”
Acts 26:8 — American Standard Version
Acts 26:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“why is it judged incredible with you, if God doth raise the dead?”
Acts 26:8 — Young's Literal Translation
Acts 26:8 DBY — Darby Translation (1890)
“Why should it be judged a thing incredible in your sight if God raises the dead?”
Acts 26:8 — Darby Translation
Acts 26:8 GEN — Geneva Bible (1599)
“Why should it be thought a thing incredible vnto you, that God should raise againe the dead?”
Acts 26:8 — Geneva Bible
Acts 26:8 in Context — Acts 26
6 Et maintenant, je suis mis en jugement parce que j’espère l’accomplissement de la promesse que Dieu a faite à nos pères,
7 et à laquelle aspirent nos douze tribus, qui servent Dieu continuellement nuit et jour. C’est pour cette espérance, ô roi, que je suis accusé par des Juifs!
8 Quoi! Vous semble-t-il incroyable que Dieu ressuscite les morts?
9 Pour moi, j’avais cru devoir agir vigoureusement contre le nom de Jésus de Nazareth.
10 C’est ce que j’ai fait à Jérusalem. J’ai jeté en prison plusieurs des saints, ayant reçu ce pouvoir des principaux sacrificateurs, et, quand on les mettait à mort, je joignais mon suffrage à celui des autres.
What Does Acts 26:8 Mean?
Acts 26:8 is a verse from the Book of Acts, part of the New Testament. It appears in Acts chapter 26. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free