Acts 27:10 — Bible Verse (KJV)
“And said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.”
Acts 27:10 — King James Version (KJV), 1611
Acts 27:10 in 6 Bible Translations
Read Acts 27:10 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Acts 27:10 WEB — World English Bible (2000)
“and said to them, “Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.””
Acts 27:10 — World English Bible
Acts 27:10 ASV — American Standard Version (1901)
“and said unto them, Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the lading and the ship, but also of our lives.”
Acts 27:10 — American Standard Version
Acts 27:10 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“saying to them, `Men, I perceive that with hurt, and much damage, not only of the lading and of the ship, but also of our lives--the voyage is about to be;'”
Acts 27:10 — Young's Literal Translation
Acts 27:10 DBY — Darby Translation (1890)
“saying, Men, I perceive that the navigation will be with disaster and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.”
Acts 27:10 — Darby Translation
Acts 27:10 GEN — Geneva Bible (1599)
“And sayde vnto them, Syrs, I see that this voiage will be with hurt and much damage, not of the lading and ship onely, but also of our liues.”
Acts 27:10 — Geneva Bible
Acts 27:10 in Context — Acts 27
8 Nous la côtoyâmes avec peine, et nous arrivâmes à un lieu nommé Beaux Ports, près duquel était la ville de Lasée.
9 Un temps assez long s’était écoulé, et la navigation devenait dangereuse, car l’époque même du jeûne était déjà passée.
10 C’est pourquoi Paul avertit les autres, en disant: O hommes, je vois que la navigation ne se fera pas sans péril et sans beaucoup de dommage, non seulement pour la cargaison et pour le navire, mais encore pour nos personnes.
11 Le centenier écouta le pilote et le patron du navire plutôt que les paroles de Paul.
12 Et comme le port n’était pas bon pour hiverner, la plupart furent d’avis de le quitter pour tâcher d’atteindre Phénix, port de Crète qui regarde le sud-ouest et le nord-ouest, afin d’y passer l’hiver.
What Does Acts 27:10 Mean?
Acts 27:10 is a verse from the Book of Acts, part of the New Testament. It appears in Acts chapter 27. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free