Acts 27:17 — Bible Verse (KJV)
“Which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, strake sail, and so were driven.”
Acts 27:17 — King James Version (KJV), 1611
Acts 27:17 in 6 Bible Translations
Read Acts 27:17 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Acts 27:17 WEB — World English Bible (2000)
“After they had hoisted it up, they used cables to help reinforce the ship. Fearing that they would run aground on the Syrtis sand bars, they lowered the sea anchor, and so were driven along.”
Acts 27:17 — World English Bible
Acts 27:17 ASV — American Standard Version (1901)
“and when they had hoisted it up, they used helps, under-girding the ship; and, fearing lest they should be cast upon the Syrtis, they lowered the gear, and so were driven.”
Acts 27:17 — American Standard Version
Acts 27:17 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“which having taken up, they were using helps, undergirding the ship, and fearing lest they may fall on the quicksand, having let down the mast--so were borne on.”
Acts 27:17 — Young's Literal Translation
Acts 27:17 DBY — Darby Translation (1890)
“which having hoisted up, they used helps, frapping the ship; and fearing lest they should run into Syrtis and run aground, and having lowered the gear they were so driven.”
Acts 27:17 — Darby Translation
Acts 27:17 GEN — Geneva Bible (1599)
“Which they tooke vp and vsed all helpe, vndergirding the ship, fearing least they should haue fallen into Syrtes, and they strake saile, and so were caried.”
Acts 27:17 — Geneva Bible
Acts 27:17 in Context — Acts 27
15 Le navire fut entraîné, sans pouvoir lutter contre le vent, et nous nous laissâmes aller à la dérive.
16 Nous passâmes au-dessous d’une petite île nommée Clauda, et nous eûmes de la peine à nous rendre maîtres de la chaloupe;
17 après l’avoir hissée, on se servit des moyens de secours pour ceindre le navire, et, dans la crainte de tomber sur la Syrte, on abaissa les voiles. C’est ainsi qu’on se laissa emporter par le vent.
18 Comme nous étions violemment battus par la tempête, le lendemain on jeta la cargaison à la mer,
19 et le troisième jour nous y lançâmes de nos propres mains les agrès du navire.
What Does Acts 27:17 Mean?
Acts 27:17 is a verse from the Book of Acts, part of the New Testament. It appears in Acts chapter 27. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free