Acts 27:30 — Bible Verse (KJV)

“And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship,”

Acts 27:30 — King James Version (KJV), 1611

Acts 27:30 in 6 Bible Translations

Read Acts 27:30 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Acts 27:30 WEB — World English Bible (2000)

“As the sailors were trying to flee out of the ship and had lowered the boat into the sea, pretending that they would lay out anchors from the bow,”

Acts 27:30 — World English Bible

Acts 27:30 ASV — American Standard Version (1901)

“And as the sailors were seeking to flee out of the ship, and had lowered the boat into the sea, under color as though they would lay out anchors from the foreship,”

Acts 27:30 — American Standard Version

Acts 27:30 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And the sailors seeking to flee out of the ship, and having let down the boat to the sea, in pretence as <FI>if<Fi> out of the foreship they are about to cast anchors,”

Acts 27:30 — Young's Literal Translation

Acts 27:30 DBY — Darby Translation (1890)

“But the sailors wishing to flee out of the ship, and having let down the boat into the sea under pretext of being about to carry out anchors from the prow,”

Acts 27:30 — Darby Translation

Acts 27:30 GEN — Geneva Bible (1599)

“Nowe as the mariners were about to flee out of the ship, and had let downe the boat into the sea vnder a colour as though they would haue cast ankers out of the foreship,”

Acts 27:30 — Geneva Bible

Acts 27:30 in Context — Acts 27

28 Ayant jeté la sonde, ils trouvèrent vingt brasses; un peu plus loin, ils la jetèrent de nouveau, et trouvèrent quinze brasses.

29 Dans la crainte de heurter contre des écueils, ils jetèrent quatre ancres de la poupe, et attendirent le jour avec impatience.

30 Mais, comme les matelots cherchaient à s’échapper du navire, et mettaient la chaloupe à la mer sous prétexte de jeter les ancres de la proue,

31 Paul dit au centenier et aux soldats: Si ces hommes ne restent pas dans le navire, vous ne pouvez être sauvés.

32 Alors les soldats coupèrent les cordes de la chaloupe, et la laissèrent tomber.

Read the full chapter: Acts 27 →

What Does Acts 27:30 Mean?

Acts 27:30 is a verse from the Book of Acts, part of the New Testament. It appears in Acts chapter 27. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free