Acts 28:7 — Bible Verse (KJV)

“In the same quarters were possessions of the chief man of the island, whose name was Publius; who received us, and lodged us three days courteously.”

Acts 28:7 — King James Version (KJV), 1611

Acts 28:7 in 6 Bible Translations

Read Acts 28:7 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Acts 28:7 WEB — World English Bible (2000)

“Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us and courteously entertained us for three days.”

Acts 28:7 — World English Bible

Acts 28:7 ASV — American Standard Version (1901)

“Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius; who received us, and entertained us three days courteously.”

Acts 28:7 — American Standard Version

Acts 28:7 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And in the neighbourhood of that place were lands of the principal man of the island, by name Publius, who, having received us, three days did courteously lodge <FI>us<Fi> ;”

Acts 28:7 — Young's Literal Translation

Acts 28:7 DBY — Darby Translation (1890)

“Now in the country surrounding that place were the lands belonging to the chief man of the island, by name Publius, who received us and gave [us] hospitality three days in a very friendly way.”

Acts 28:7 — Darby Translation

Acts 28:7 GEN — Geneva Bible (1599)

“In the same quarters, the chiefe man of the Yle (whose name was Publius) had possessions: the same receiued vs, and lodged vs three dayes courteously.”

Acts 28:7 — Geneva Bible

Acts 28:7 in Context — Acts 28

5 Paul secoua l’animal dans le feu, et ne ressentit aucun mal.

6 Ces gens s’attendaient à le voir enfler ou tomber mort subitement; mais, après avoir longtemps attendu, voyant qu’il ne lui arrivait aucun mal, ils changèrent d’avis et dirent que c’était un dieu.

7 Il y avait, dans les environs, des terres appartenant au principal personnage de l’île, nommé Publius, qui nous reçut et nous logea pendant trois jours de la manière la plus amicale.

8 Le père de Publius était alors au lit, malade de la fièvre et de la dysenterie; Paul, s’étant rendu vers lui, pria, lui imposa les mains, et le guérit.

9 Là-dessus, vinrent les autres malades de l’île, et ils furent guéris.

Read the full chapter: Acts 28 →

What Does Acts 28:7 Mean?

Acts 28:7 is a verse from the Book of Acts, part of the New Testament. It appears in Acts chapter 28. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free