Acts 7:4 — Bible Verse (KJV)
“Then came he out of the land of the Chaldeans, and dwelt in Charran: and from thence, when his father was dead, he removed him into this land, wherein ye now dwell.”
Acts 7:4 — King James Version (KJV), 1611
Acts 7:4 in 6 Bible Translations
Read Acts 7:4 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Acts 7:4 WEB — World English Bible (2000)
“Then he came out of the land of the Chaldaeans and lived in Haran. From there, when his father was dead, God moved him into this land where you are now living.”
Acts 7:4 — World English Bible
Acts 7:4 ASV — American Standard Version (1901)
“Then came he out of the land of the Chaldæans, and dwelt in Haran: and from thence, when his father was dead, God removed him into this land, wherein ye now dwell:”
Acts 7:4 — American Standard Version
Acts 7:4 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“`Then having come forth out of the land of the Chaldeans, he dwelt in Haran, and from thence, after the death of his father, He did remove him to this land wherein ye now dwell,”
Acts 7:4 — Young's Literal Translation
Acts 7:4 DBY — Darby Translation (1890)
“Then going out of the land of the Chaldeans he dwelt in Charran, and thence, after his father died, he removed him into this land in which ye now dwell.”
Acts 7:4 — Darby Translation
Acts 7:4 GEN — Geneva Bible (1599)
“Then came he out of the land of the Chaldeans, and dwelt in Charran. And after that his father was dead, God brought him from thence into this land, wherein ye now dwell,”
Acts 7:4 — Geneva Bible
Acts 7:4 in Context — Acts 7
2 Étienne répondit: Hommes frères et pères, écoutez! Le Dieu de gloire apparut à notre père Abraham, lorsqu’il était en Mésopotamie, avant qu’il s’établît à Charran; et il lui dit:
3 Quitte ton pays et ta famille, et va dans le pays que je te montrerai.
4 Il sortit alors du pays des Chaldéens, et s’établit à Charran. De là, après la mort de son père, Dieu le fit passer dans ce pays que vous habitez maintenant;
5 il ne lui donna aucune propriété en ce pays, pas même de quoi poser le pied, mais il promit de lui en donner la possession, et à sa postérité après lui, quoiqu’il n’eût point d’enfant.
6 Dieu parla ainsi: Sa postérité séjournera dans un pays étranger; on la réduira en servitude et on la maltraitera pendant quatre cents ans.
What Does Acts 7:4 Mean?
Acts 7:4 is a verse from the Book of Acts, part of the New Testament. It appears in Acts chapter 7. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free