Amos 5:15 — Bible Verse (KJV)

“Hate the evil, and love the good, and establish judgment in the gate: it may be that the Lord God of hosts will be gracious unto the remnant of Joseph.”

Amos 5:15 — King James Version (KJV), 1611

Amos 5:15 in 6 Bible Translations

Read Amos 5:15 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Amos 5:15 WEB — World English Bible (2000)

“Hate evil, love good, and establish justice in the courts. It may be that Yahweh, the God of Armies, will be gracious to the remnant of Joseph.””

Amos 5:15 — World English Bible

Amos 5:15 ASV — American Standard Version (1901)

“Hate the evil, and love the good, and establish justice in the gate: it may be that Jehovah, the God of hosts, will be gracious unto the remnant of Joseph.”

Amos 5:15 — American Standard Version

Amos 5:15 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“Hate evil, and love good, And set up judgment in the gate, It may be Jehovah, God of Hosts, doth pity the remnant of Joseph.”

Amos 5:15 — Young's Literal Translation

Amos 5:15 DBY — Darby Translation (1890)

“Hate evil, and love good, and establish judgment in the gate: it may be that Jehovah, the God of hosts, will be gracious unto the remnant of Joseph.”

Amos 5:15 — Darby Translation

Amos 5:15 GEN — Geneva Bible (1599)

“Hate the euil, and loue the good, and establish iudgement in the gate: it may bee that the Lord God of hostes will be mercifull vnto the remnant of Ioseph.”

Amos 5:15 — Geneva Bible

Amos 5:15 in Context — Amos 5

13 Voilà pourquoi, en des temps comme ceux-ci, le sage se tait; Car ces temps sont mauvais.

14 Recherchez le bien et non le mal, afin que vous viviez, Et qu’ainsi l’Éternel, le Dieu des armées, soit avec vous, Comme vous le dites.

15 Haïssez le mal et aimez le bien, Faites régner à la porte la justice; Et peut-être l’Éternel, le Dieu des armées, aura pitié Des restes de Joseph.

16 C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel, le Dieu des armées, le Seigneur; Dans toutes les places on se lamentera, Dans toutes les rues on dira: Hélas! Hélas! On appellera le laboureur au deuil, Et aux lamentations ceux qui disent des complaintes.

17 Dans toutes les vignes on se lamentera, Lorsque je passerai au milieu de toi, dit l’Éternel.

Read the full chapter: Amos 5 →

What Does Amos 5:15 Mean?

Amos 5:15 is a verse from the Book of Amos, part of the Old Testament. It appears in Amos chapter 5. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free