Amos 5:7 — Bible Verse (KJV)
“Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth,”
Amos 5:7 — King James Version (KJV), 1611
Amos 5:7 in 6 Bible Translations
Read Amos 5:7 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Amos 5:7 WEB — World English Bible (2000)
“You who turn justice to wormwood, and cast down righteousness to the earth!”
Amos 5:7 — World English Bible
Amos 5:7 ASV — American Standard Version (1901)
“Ye who turn justice to wormwood, and cast down righteousness to the earth,”
Amos 5:7 — American Standard Version
Amos 5:7 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Ye who are turning to wormwood judgment, And righteousness to the earth have put down,”
Amos 5:7 — Young's Literal Translation
Amos 5:7 DBY — Darby Translation (1890)
“Ye who turn judgment to wormwood, and cast down righteousness to the earth,”
Amos 5:7 — Darby Translation
Amos 5:7 GEN — Geneva Bible (1599)
“They turne iudgement to wormewood, and leaue off righteousnes in the earth.”
Amos 5:7 — Geneva Bible
Amos 5:7 in Context — Amos 5
5 Ne cherchez pas Béthel, N’allez pas à Guilgal, Ne passez pas à Beer-Schéba. Car Guilgal sera captif, Et Béthel anéanti.
6 Cherchez l’Éternel, et vous vivrez! Craignez qu’il ne saisisse comme un feu la maison de Joseph, Et que ce feu ne la dévore, sans personne à Béthel pour l’éteindre,
7 O vous qui changez le droit en absinthe, Et qui foulez à terre la justice!
8 Il a créé les Pléiades et l’Orion, Il change les ténèbres en aurore, Il obscurcit le jour pour en faire la nuit, Il appelle les eaux de la mer, Et les répand à la surface de la terre: L’Éternel est son nom.
9 Il fait lever la ruine sur les puissants, Et la ruine vient sur les forteresses.
What Does Amos 5:7 Mean?
Amos 5:7 is a verse from the Book of Amos, part of the Old Testament. It appears in Amos chapter 5. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free