Amos 6:14 — Bible Verse (KJV)
“But, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith the Lord the God of hosts; and they shall afflict you from the entering in of Hemath unto the river of the wilderness.”
Amos 6:14 — King James Version (KJV), 1611
Amos 6:14 in 6 Bible Translations
Read Amos 6:14 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Amos 6:14 WEB — World English Bible (2000)
“For, behold, I will raise up against you a nation, house of Israel,” says Yahweh, the God of Armies; “and they will afflict you from the entrance of Hamath to the brook of the Arabah.””
Amos 6:14 — World English Bible
Amos 6:14 ASV — American Standard Version (1901)
“For, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith Jehovah, the God of hosts; and they shall afflict you from the entrance of Hamath unto the brook of the Arabah.”
Amos 6:14 — American Standard Version
Amos 6:14 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Surely, lo, I am raising against you a nation, O house of Israel, An affirmation of Jehovah, God of Hosts, And they have oppressed you from the coming in to Hamath, Unto the stream of the desert.”
Amos 6:14 — Young's Literal Translation
Amos 6:14 DBY — Darby Translation (1890)
“For behold, O house of Israel, saith Jehovah the God of hosts, I will raise up against you a nation; and they shall afflict you from the entering in of Hamath unto the torrent of the Arabah.”
Amos 6:14 — Darby Translation
Amos 6:14 GEN — Geneva Bible (1599)
“But behold, I wil raise vp against you a nation, O house of Israel, sayeth the Lord God of hostes: and they shall afflict you, from the entring in of Hamath vnto the riuer of the wildernes. ”
Amos 6:14 — Geneva Bible
Amos 6:14 in Context — Amos 6
12 Est-ce que les chevaux courent sur un rocher, Est-ce qu’on y laboure avec des bœufs, Pour que vous ayez changé la droiture en poison, Et le fruit de la justice en absinthe?
13 Vous vous réjouissez de ce qui n’est que néant, Vous dites: N’est-ce pas par notre force Que nous avons acquis de la puissance?
14 C’est pourquoi voici, je ferai lever contre vous, maison d’Israël, Dit l’Éternel, le Dieu des armées, une nation Qui vous opprimera depuis l’entrée de Hamath Jusqu’au torrent du désert.
What Does Amos 6:14 Mean?
Amos 6:14 is a verse from the Book of Amos, part of the Old Testament. It appears in Amos chapter 6. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free