Amos 8:9 — Bible Verse (KJV)
“And it shall come to pass in that day, saith the Lord God, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day:”
Amos 8:9 — King James Version (KJV), 1611
Amos 8:9 in 6 Bible Translations
Read Amos 8:9 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Amos 8:9 WEB — World English Bible (2000)
“It will happen in that day,” says the Lord Yahweh, “that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day.”
Amos 8:9 — World English Bible
Amos 8:9 ASV — American Standard Version (1901)
“And it shall come to pass in that day, saith the Lord Jehovah, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day.”
Amos 8:9 — American Standard Version
Amos 8:9 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And it hath come to pass in that day, An affirmation of the Lord Jehovah, I have caused the sun to go in at noon, And caused darkness on the land in a day of light,”
Amos 8:9 — Young's Literal Translation
Amos 8:9 DBY — Darby Translation (1890)
“And it shall come to pass in that day, saith the Lord Jehovah, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the land in the clear day.”
Amos 8:9 — Darby Translation
Amos 8:9 GEN — Geneva Bible (1599)
“And in that day, saith the Lord God, I will euen cause the sunne to go downe at noone: and I will darken the earth in the cleare day.”
Amos 8:9 — Geneva Bible
Amos 8:9 in Context — Amos 8
7 L’Éternel l’a juré par la gloire de Jacob: Je n’oublierai jamais aucune de leurs œuvres.
8 Le pays, à cause d’elles, ne sera-t-il pas ébranlé, Et tous ses habitants ne seront-ils pas dans le deuil? Le pays montera tout entier comme le fleuve, Il se soulèvera et s’affaissera comme le fleuve d’Égypte.
9 En ce jour-là, dit le Seigneur, l’Éternel, Je ferai coucher le soleil à midi, Et j’obscurcirai la terre en plein jour;
10 Je changerai vos fêtes en deuil, Et tous vos chants en lamentations, Je couvrirai de sacs tous les reins, Et je rendrai chauves toutes les têtes; Je mettrai le pays dans le deuil comme pour un fils unique, Et sa fin sera comme un jour d’amertume.
11 Voici, les jours viennent, dit le Seigneur, l’Éternel, Où j’enverrai la famine dans le pays, Non pas la disette du pain et la soif de l’eau, Mais la faim et la soif d’entendre les paroles de l’Éternel.
What Does Amos 8:9 Mean?
Amos 8:9 is a verse from the Book of Amos, part of the Old Testament. It appears in Amos chapter 8. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free