Colossians 2:14 — Bible Verse (KJV)
“Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross;”
Colossians 2:14 — King James Version (KJV), 1611
Colossians 2:14 in 6 Bible Translations
Read Colossians 2:14 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Colossians 2:14 WEB — World English Bible (2000)
“wiping out the handwriting in ordinances which was against us. He has taken it out of the way, nailing it to the cross.”
Colossians 2:14 — World English Bible
Colossians 2:14 ASV — American Standard Version (1901)
“having blotted out the bond written in ordinances that was against us, which was contrary to us: and he hath taken it out of the way, nailing it to the cross;”
Colossians 2:14 — American Standard Version
Colossians 2:14 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“having blotted out the handwriting in the ordinances that is against us, that was contrary to us, and he hath taken it out of the way, having nailed it to the cross;”
Colossians 2:14 — Young's Literal Translation
Colossians 2:14 DBY — Darby Translation (1890)
“having effaced the handwriting in ordinances which [stood out] against us, which was contrary to us, he has taken it also out of the way, having nailed it to the cross;”
Colossians 2:14 — Darby Translation
Colossians 2:14 GEN — Geneva Bible (1599)
“And putting out the hand writing of ordinances that was against vs, which was contrarie to vs, hee euen tooke it out of the way, and fastened it vpon the crosse,”
Colossians 2:14 — Geneva Bible
Colossians 2:14 in Context — Colossians 2
12 ayant été ensevelis avec lui par le baptême, vous êtes aussi ressuscités en lui et avec lui, par la foi en la puissance de Dieu, qui l’a ressuscité des morts.
13 Vous qui étiez morts par vos offenses et par l’incirconcision de votre chair, il vous a rendus à la vie avec lui, en nous faisant grâce pour toutes nos offenses;
14 il a effacé l’acte dont les ordonnances nous condamnaient et qui subsistait contre nous, et il l’a détruit en le clouant à la croix;
15 il a dépouillé les dominations et les autorités, et les a livrées publiquement en spectacle, en triomphant d’elles par la croix.
16 Que personne donc ne vous juge au sujet du manger ou du boire, ou au sujet d’une fête, d’une nouvelle lune, ou des sabbats:
What Does Colossians 2:14 Mean?
Colossians 2:14 is a verse from the Book of Colossians, part of the New Testament. It appears in Colossians chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free