Colossians 3:11 — Bible Verse (KJV)
“Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all.”
Colossians 3:11 — King James Version (KJV), 1611
Colossians 3:11 in 6 Bible Translations
Read Colossians 3:11 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Colossians 3:11 WEB — World English Bible (2000)
“where there can’t be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondservant, or free person; but Christ is all, and in all.”
Colossians 3:11 — World English Bible
Colossians 3:11 ASV — American Standard Version (1901)
“where there cannot be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondman, freeman; but Christ is all, and in all.”
Colossians 3:11 — American Standard Version
Colossians 3:11 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“where there is not Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, foreigner, Scythian, servant, freeman--but the all and in all--Christ.”
Colossians 3:11 — Young's Literal Translation
Colossians 3:11 DBY — Darby Translation (1890)
“wherein there is not Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondman, freeman; but Christ [is] everything, and in all.”
Colossians 3:11 — Darby Translation
Colossians 3:11 GEN — Geneva Bible (1599)
“Where is neither Grecian nor Iewe, circumcision nor vncircumcision, Barbarian, Scythian, bond, free: But Christ is all, and in all things.”
Colossians 3:11 — Geneva Bible
Colossians 3:11 in Context — Colossians 3
9 Ne mentez pas les uns aux autres, vous étant dépouillés du vieil homme et de ses œuvres,
10 et ayant revêtu l’homme nouveau, qui se renouvelle, dans la connaissance, selon l’image de celui qui l’a créé.
11 Il n’y a ici ni Grec ni Juif, ni circoncis ni incirconcis, ni barbare ni Scythe, ni esclave ni libre; mais Christ est tout et en tous.
12 Ainsi donc, comme des élus de Dieu, saints et bien-aimés, revêtez-vous d’entrailles de miséricorde, de bonté, d’humilité, de douceur, de patience.
13 Supportez-vous les uns les autres, et, si l’un a sujet de se plaindre de l’autre, pardonnez-vous réciproquement. De même que Christ vous a pardonné, pardonnez-vous aussi.
Read the full chapter: Colossians 3 — The Refiner's Fire — Who Can Endure? →
What Does Colossians 3:11 Mean?
Colossians 3:11 is a verse from the Book of Colossians, part of the New Testament. It appears in Colossians chapter 3. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free