Daniel 1:18 — Bible Verse (KJV)
“Now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.”
Daniel 1:18 — King James Version (KJV), 1611
Daniel 1:18 in 6 Bible Translations
Read Daniel 1:18 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Daniel 1:18 WEB — World English Bible (2000)
“At the end of the days which the king had appointed for bringing them in, the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.”
Daniel 1:18 — World English Bible
Daniel 1:18 ASV — American Standard Version (1901)
“And at the end of the days which the king had appointed for bringing them in, the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.”
Daniel 1:18 — American Standard Version
Daniel 1:18 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And at the end of the days that the king had said to bring them in, bring them in doth the chief of the eunuchs before Nebuchadnezzar.”
Daniel 1:18 — Young's Literal Translation
Daniel 1:18 DBY — Darby Translation (1890)
“And at the end of the days that the king had said he should bring them in, the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.”
Daniel 1:18 — Darby Translation
Daniel 1:18 GEN — Geneva Bible (1599)
“Nowe when the time was expired, that the King had appoynted to bring them in, the chiefe of the Eunuches brought them before Nebuchad-nezzar.”
Daniel 1:18 — Geneva Bible
Daniel 1:18 in Context — Daniel 1
16 L’intendant emportait les mets et le vin qui leur étaient destinés, et il leur donnait des légumes.
17 Dieu accorda à ces quatre jeunes gens de la science, de l’intelligence dans toutes les lettres, et de la sagesse; et Daniel expliquait toutes les visions et tous les songes.
18 Au terme fixé par le roi pour qu’on les lui amenât, le chef des eunuques les présenta à Nebucadnetsar.
19 Le roi s’entretint avec eux; et, parmi tous ces jeunes gens, il ne s’en trouva aucun comme Daniel, Hanania, Mischaël et Azaria. Ils furent donc admis au service du roi.
20 Sur tous les objets qui réclamaient de la sagesse et de l’intelligence, et sur lesquels le roi les interrogeait, il les trouvait dix fois supérieurs à tous les magiciens et astrologues qui étaient dans tout son royaume.
Read the full chapter: Daniel 1 — The Revelation of Jesus Christ →
What Does Daniel 1:18 Mean?
Daniel 1:18 is a verse from the Book of Daniel, part of the Old Testament. It appears in Daniel chapter 1. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free