Daniel 1:3 — Bible Verse (KJV)

“And the king spake unto Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring certain of the children of Israel, and of the king’s seed, and of the princes;”

Daniel 1:3 — King James Version (KJV), 1611

Daniel 1:3 in 6 Bible Translations

Read Daniel 1:3 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Daniel 1:3 WEB — World English Bible (2000)

“The king spoke to Ashpenaz, the master of his eunuchs, that he should bring in some of the children of Israel, even of the royal offspring and of the nobles:”

Daniel 1:3 — World English Bible

Daniel 1:3 ASV — American Standard Version (1901)

“And the king spake unto Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring in certain of the children of Israel, even of the seed royal and of the nobles;”

Daniel 1:3 — American Standard Version

Daniel 1:3 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And the king saith, to Ashpenaz master of his eunuchs, to bring in out of the sons of Israel, (even of the royal seed, and of the chiefs,)”

Daniel 1:3 — Young's Literal Translation

Daniel 1:3 DBY — Darby Translation (1890)

“And the king spoke unto Ashpenaz the chief of his eunuchs, that he should bring of the children of Israel, both of the royal seed and of the nobles,”

Daniel 1:3 — Darby Translation

Daniel 1:3 GEN — Geneva Bible (1599)

“And the King spake vnto Ashpenaz the master of his Eunuches, that he shoulde bring certeine of the children of Israel, of the Kings seede, and of the princes:”

Daniel 1:3 — Geneva Bible

Daniel 1:3 in Context — Daniel 1

1 La troisième année du règne de Jojakim, roi de Juda, Nebucadnetsar, roi de Babylone, marcha contre Jérusalem, et l’assiégea.

2 Le Seigneur livra entre ses mains Jojakim, roi de Juda, et une partie des ustensiles de la maison de Dieu. Nebucadnetsar emporta les ustensiles au pays de Schinear, dans la maison de son dieu, il les mit dans la maison du trésor de son dieu.

3 Le roi donna l’ordre à Aschpenaz, chef de ses eunuques, d’amener quelques-uns des enfants d’Israël de race royale ou de famille noble,

4 de jeunes garçons sans défaut corporel, beaux de figure, doués de sagesse, d’intelligence et d’instruction, capables de servir dans le palais du roi, et à qui l’on enseignerait les lettres et la langue des Chaldéens.

5 Le roi leur assigna pour chaque jour une portion des mets de sa table et du vin dont il buvait, voulant les élever pendant trois années, au bout desquelles ils seraient au service du roi.

Read the full chapter: Daniel 1 — The Revelation of Jesus Christ →

What Does Daniel 1:3 Mean?

Daniel 1:3 is a verse from the Book of Daniel, part of the Old Testament. It appears in Daniel chapter 1. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free