Daniel 2:27 — Bible Verse (KJV)
“Daniel answered in the presence of the king, and said, The secret which the king hath demanded cannot the wise men, the astrologers, the magicians, the soothsayers, shew unto the king;”
Daniel 2:27 — King James Version (KJV), 1611
Daniel 2:27 in 6 Bible Translations
Read Daniel 2:27 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Daniel 2:27 WEB — World English Bible (2000)
“Daniel answered before the king, and said, “The secret which the king has demanded can’t be shown to the king by wise men, enchanters, magicians, or soothsayers;”
Daniel 2:27 — World English Bible
Daniel 2:27 ASV — American Standard Version (1901)
“Daniel answered before the king, and said, The secret which the king hath demanded can neither wise men, enchanters, magicians, nor soothsayers, show unto the king;”
Daniel 2:27 — American Standard Version
Daniel 2:27 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Daniel hath answered before the king and said, `The secret that the king is asking, the wise men, the enchanters, the scribes, the soothsayers, are not able to shew to the king;”
Daniel 2:27 — Young's Literal Translation
Daniel 2:27 DBY — Darby Translation (1890)
“Daniel answered in the presence of the king and said, The secret that the king hath demanded cannot the wise men, the magicians, the scribes, the astrologers, shew unto the king;”
Daniel 2:27 — Darby Translation
Daniel 2:27 GEN — Geneva Bible (1599)
“Daniel answered in the presence of the King, and sayd, The secret which the King hath demanded, can neither the wise, the astrologians, the inchanters, nor the southsayers declare vnto the King.”
Daniel 2:27 — Geneva Bible
Daniel 2:27 in Context — Daniel 2
25 Arjoc conduisit promptement Daniel devant le roi, et lui parla ainsi: J’ai trouvé parmi les captifs de Juda un homme qui donnera l’explication au roi.
26 Le roi prit la parole et dit à Daniel, qu’on nommait Beltschatsar: Es-tu capable de me faire connaître le songe que j’ai eu et son explication?
27 Daniel répondit en présence du roi et dit: Ce que le roi demande est un secret que les sages, les astrologues, les magiciens et les devins, ne sont pas capables de découvrir au roi.
28 Mais il y a dans les cieux un Dieu qui révèle les secrets, et qui a fait connaître au roi Nebucadnetsar ce qui arrivera dans la suite des temps. Voici ton songe et les visions que tu as eues sur ta couche.
29 Sur ta couche, ô roi, il t’est monté des pensées touchant ce qui sera après ce temps-ci; et celui qui révèle les secrets t’a fait connaître ce qui arrivera.
What Does Daniel 2:27 Mean?
Daniel 2:27 is a verse from the Book of Daniel, part of the Old Testament. It appears in Daniel chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free