Daniel 2:35 — Bible Verse (KJV)

“Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.”

Daniel 2:35 — King James Version (KJV), 1611

Daniel 2:35 in 6 Bible Translations

Read Daniel 2:35 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Daniel 2:35 WEB — World English Bible (2000)

“Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were broken in pieces together, and became like the chaff of the summer threshing floors. The wind carried them away, so that no place was found for them. The stone that struck the image became a great mountain and filled the whole earth.”

Daniel 2:35 — World English Bible

Daniel 2:35 ASV — American Standard Version (1901)

“Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken in pieces together, and became like the chaff of the summer threshing-floors; and the wind carried them away, so that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.”

Daniel 2:35 — American Standard Version

Daniel 2:35 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“then broken small together have been the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, and they have been as chaff from the summer threshing-floor, and carried them away hath the wind, and no place hath been found for them: and the stone that smote the image hath become a great mountain, and hath filled all the land.”

Daniel 2:35 — Young's Literal Translation

Daniel 2:35 DBY — Darby Translation (1890)

“Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold broken in pieces together, and they became like the chaff of the summer threshing-floors; and the wind carried them away, and no place was found for them. And the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.”

Daniel 2:35 — Darby Translation

Daniel 2:35 GEN — Geneva Bible (1599)

“Then was the yron, the clay, the brasse, the siluer and the golde broken all together, and became like the chaffe of the sommer floures, and the winde caryed them away, that no place was founde for them: and the stone that smote the image, became a great mountaine, and filled the whole earth.”

Daniel 2:35 — Geneva Bible

Daniel 2:35 in Context — Daniel 2

33 ses jambes, de fer; ses pieds, en partie de fer et en partie d’argile.

34 Tu regardais, lorsqu’une pierre se détacha sans le secours d’aucune main, frappa les pieds de fer et d’argile de la statue, et les mit en pièces.

35 Alors le fer, l’argile, l’airain, l’argent et l’or, furent brisés ensemble, et devinrent comme la balle qui s’échappe d’une aire en été; le vent les emporta, et nulle trace n’en fut retrouvée. Mais la pierre qui avait frappé la statue devint une grande montagne, et remplit toute la terre.

36 Voilà le songe. Nous en donnerons l’explication devant le roi.

37 O roi, tu es le roi des rois, car le Dieu des cieux t’a donné l’empire, la puissance, la force et la gloire;

Read the full chapter: Daniel 2 →

What Does Daniel 2:35 Mean?

Daniel 2:35 is a verse from the Book of Daniel, part of the Old Testament. It appears in Daniel chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free