Daniel 2:5 — Bible Verse (KJV)
“The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye will not make known unto me the dream, with the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.”
Daniel 2:5 — King James Version (KJV), 1611
Daniel 2:5 in 6 Bible Translations
Read Daniel 2:5 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Daniel 2:5 WEB — World English Bible (2000)
“The king answered the Chaldeans, “The thing has gone from me. If you don’t make known to me the dream and its interpretation, you will be cut in pieces, and your houses will be made a dunghill.”
Daniel 2:5 — World English Bible
Daniel 2:5 ASV — American Standard Version (1901)
“The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye make not known unto me the dream and the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.”
Daniel 2:5 — American Standard Version
Daniel 2:5 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“The king hath answered and said to the Chaldeans, `The thing from me is gone; if ye do not cause me to know the dream and its interpretation, pieces ye are made, and your houses are made dunghills;”
Daniel 2:5 — Young's Literal Translation
Daniel 2:5 DBY — Darby Translation (1890)
“The king answered and said to the Chaldeans, The command is gone forth from me: If ye do not make known unto me the dream, and its interpretation, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.”
Daniel 2:5 — Darby Translation
Daniel 2:5 GEN — Geneva Bible (1599)
“And the King answered and sayd to the Caldeans, The thing is gone from me. If ye will not make me vnderstande the dreame with the interpretation thereof, ye shall be drawen in pieces, and your houses shall be made a iakes.”
Daniel 2:5 — Geneva Bible
Daniel 2:5 in Context — Daniel 2
3 Le roi leur dit: J’ai eu un songe; mon esprit est agité, et je voudrais connaître ce songe.
4 Les Chaldéens répondirent au roi en langue araméenne: O roi, vis éternellement! Dis le songe à tes serviteurs, et nous en donnerons l’explication.
5 Le roi reprit la parole et dit aux Chaldéens: La chose m’a échappé; si vous ne me faites connaître le songe et son explication, vous serez mis en pièces, et vos maisons seront réduites en un tas d’immondices.
6 Mais si vous me dites le songe et son explication, vous recevrez de moi des dons et des présents, et de grands honneurs. C’est pourquoi dites-moi le songe et son explication.
7 Ils répondirent pour la seconde fois: Que le roi dise le songe à ses serviteurs, et nous en donnerons l’explication.
What Does Daniel 2:5 Mean?
Daniel 2:5 is a verse from the Book of Daniel, part of the Old Testament. It appears in Daniel chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free