Daniel 2:9 — Bible Verse (KJV)

“But if ye will not make known unto me the dream, there is but one decree for you: for ye have prepared lying and corrupt words to speak before me, till the time be changed: therefore tell me the dream, and I shall know that ye can shew me the interpretation thereof.”

Daniel 2:9 — King James Version (KJV), 1611

Daniel 2:9 in 6 Bible Translations

Read Daniel 2:9 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Daniel 2:9 WEB — World English Bible (2000)

“But if you don’t make known to me the dream, there is but one law for you; for you have prepared lying and corrupt words to speak before me, until the situation changes. Therefore tell me the dream, and I will know that you can show me its interpretation.””

Daniel 2:9 — World English Bible

Daniel 2:9 ASV — American Standard Version (1901)

“But if ye make not known unto me the dream, there is but one law for you; for ye have prepared lying and corrupt words to speak before me, till the time be changed: therefore tell me the dream, and I shall know that ye can show me the interpretation thereof.”

Daniel 2:9 — American Standard Version

Daniel 2:9 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“<FI> so<Fi> that, if the dream ye do not cause me to know--one is your sentence, seeing a word lying and corrupt ye have prepared to speak before me, till that the time is changed, therefore the dream tell ye to me, then do I know that its interpretation ye do shew me.'”

Daniel 2:9 — Young's Literal Translation

Daniel 2:9 DBY — Darby Translation (1890)

“but if ye do not make known unto me the dream, there is but one decree for you; for ye have prepared lying and corrupt words to speak before me, till the time be changed: therefore tell me the dream, and I shall know that ye can shew me its interpretation.”

Daniel 2:9 — Darby Translation

Daniel 2:9 GEN — Geneva Bible (1599)

“But if ye will not declare mee the dreame, there is but one iudgement for you: for ye haue prepared lying and corrupt wordes, to speake before me till the time bee changed: therefore tell me the dreame, that I may knowe, if yee can declare me the interpretation thereof.”

Daniel 2:9 — Geneva Bible

Daniel 2:9 in Context — Daniel 2

7 Ils répondirent pour la seconde fois: Que le roi dise le songe à ses serviteurs, et nous en donnerons l’explication.

8 Le roi reprit la parole et dit: Je m’aperçois, en vérité, que vous voulez gagner du temps, parce que vous voyez que la chose m’a échappé.

9 Si donc vous ne me faites pas connaître le songe, la même sentence vous enveloppera tous; vous voulez vous préparer à me dire des mensonges et des faussetés, en attendant que les temps soient changés. C’est pourquoi dites-moi le songe, et je saurai si vous êtes capables de m’en donner l’explication.

10 Les Chaldéens répondirent au roi: Il n’est personne sur la terre qui puisse dire ce que demande le roi; aussi jamais roi, quelque grand et puissant qu’il ait été, n’a exigé une pareille chose d’aucun magicien, astrologue ou Chaldéen.

11 Ce que le roi demande est difficile; il n’y a personne qui puisse le dire au roi, excepté les dieux, dont la demeure n’est pas parmi les hommes.

Read the full chapter: Daniel 2 →

What Does Daniel 2:9 Mean?

Daniel 2:9 is a verse from the Book of Daniel, part of the Old Testament. It appears in Daniel chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free