Daniel 4:7 — Bible Verse (KJV)

“Then came in the magicians, the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers: and I told the dream before them; but they did not make known unto me the interpretation thereof.”

Daniel 4:7 — King James Version (KJV), 1611

Daniel 4:7 in 6 Bible Translations

Read Daniel 4:7 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Daniel 4:7 WEB — World English Bible (2000)

“Then the magicians, the enchanters, the Chaldeans, and the soothsayers came in; and I told them the dream, but they didn’t make known to me its interpretation.”

Daniel 4:7 — World English Bible

Daniel 4:7 ASV — American Standard Version (1901)

“Then came in the magicians, the enchanters, the Chaldeans, and the soothsayers; and I told the dream before them; but they did not make known unto me the interpretation thereof.”

Daniel 4:7 — American Standard Version

Daniel 4:7 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“Then coming up are the scribes, the enchanters, the Chaldeans, and the soothsayers, and the dream I have told before them, and its interpretation they are not making known to me.”

Daniel 4:7 — Young's Literal Translation

Daniel 4:7 DBY — Darby Translation (1890)

“Then came in the scribes, the magicians, the Chaldeans, and the astrologers; and I told the dream before them; but they did not make known unto me the interpretation of it.”

Daniel 4:7 — Darby Translation

Daniel 4:7 GEN — Geneva Bible (1599)

“Thus were the visions of mine head in my bed. And beholde, I sawe a tree in the middes of the earth and the height thereof was great:”

Daniel 4:7 — Geneva Bible

Daniel 4:7 in Context — Daniel 4

5 J’ai eu un songe qui m’a effrayé; les pensées dont j’étais poursuivi sur ma couche et les visions de mon esprit me remplissaient d’épouvante.

6 J’ordonnai qu’on fît venir devant moi tous les sages de Babylone, afin qu’ils me donnassent l’explication du songe.

7 Alors vinrent les magiciens, les astrologues, les Chaldéens et les devins. Je leur dis le songe, et ils ne m’en donnèrent point l’explication.

8 En dernier lieu, se présenta devant moi Daniel, nommé Beltschatsar d’après le nom de mon dieu, et qui a en lui l’esprit des dieux saints. Je lui dis le songe:

9 Beltschatsar, chef des magiciens, qui as en toi, je le sais, l’esprit des dieux saints, et pour qui aucun secret n’est difficile, donne-moi l’explication des visions que j’ai eues en songe.

Read the full chapter: Daniel 4 — The Throne Room of Heaven →

What Does Daniel 4:7 Mean?

Daniel 4:7 is a verse from the Book of Daniel, part of the Old Testament. It appears in Daniel chapter 4. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free