Daniel 6:25 — Bible Verse (KJV)
“Then king Darius wrote unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you.”
Daniel 6:25 — King James Version (KJV), 1611
Daniel 6:25 in 6 Bible Translations
Read Daniel 6:25 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Daniel 6:25 WEB — World English Bible (2000)
“Then King Darius wrote to all the peoples, nations, and languages who dwell in all the earth: “Peace be multiplied to you.”
Daniel 6:25 — World English Bible
Daniel 6:25 ASV — American Standard Version (1901)
“Then king Darius wrote unto all the peoples, nations, and languages, that dwell in all the earth: Peace be multiplied unto you.”
Daniel 6:25 — American Standard Version
Daniel 6:25 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Then Darius the king hath written to all the peoples, nations, and languages, who are dwelling in all the land: `Your peace be great!”
Daniel 6:25 — Young's Literal Translation
Daniel 6:25 DBY — Darby Translation (1890)
“Then king Darius wrote unto all peoples, nations, and languages, that dwell in all the earth: Peace be multiplied unto you.”
Daniel 6:25 — Darby Translation
Daniel 6:25 GEN — Geneva Bible (1599)
“Afterwarde King Darius wrote, Vnto all people, nations and languages, that dwel in all the world: Peace be multiplied vnto you.”
Daniel 6:25 — Geneva Bible
Daniel 6:25 in Context — Daniel 6
23 Alors le roi fut très joyeux, et il ordonna qu’on fît sortir Daniel de la fosse. Daniel fut retiré de la fosse, et on ne trouva sur lui aucune blessure, parce qu’il avait eu confiance en son Dieu.
24 Le roi ordonna que ces hommes qui avaient accusé Daniel fussent amenés et jetés dans la fosse aux lions, eux, leurs enfants et leurs femmes; et avant qu’ils fussent parvenus au fond de la fosse, les lions les saisirent et brisèrent tous leurs os.
25 Après cela, le roi Darius écrivit à tous les peuples, à toutes les nations, aux hommes de toutes langues, qui habitaient sur toute la terre: Que la paix vous soit donnée avec abondance!
26 J’ordonne que, dans toute l’étendue de mon royaume, on ait de la crainte et de la frayeur pour le Dieu de Daniel. Car il est le Dieu vivant, et il subsiste éternellement; son royaume ne sera jamais détruit, et sa domination durera jusqu’à la fin.
27 C’est lui qui délivre et qui sauve, qui opère des signes et des prodiges dans les cieux et sur la terre. C’est lui qui a délivré Daniel de la puissance des lions.
What Does Daniel 6:25 Mean?
Daniel 6:25 is a verse from the Book of Daniel, part of the Old Testament. It appears in Daniel chapter 6. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free