Daniel 9:15 — Bible Verse (KJV)

“And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.”

Daniel 9:15 — King James Version (KJV), 1611

Daniel 9:15 in 6 Bible Translations

Read Daniel 9:15 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Daniel 9:15 WEB — World English Bible (2000)

““Now, Lord our God, who has brought your people out of the land of Egypt with a mighty hand, and have gotten yourself renown, as it is today, we have sinned. We have done wickedly.”

Daniel 9:15 — World English Bible

Daniel 9:15 ASV — American Standard Version (1901)

“And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.”

Daniel 9:15 — American Standard Version

Daniel 9:15 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And now, O Lord our God, who hast brought forth Thy people from the land of Egypt by a strong hand, and dost make for Thee a name as at this day, we have sinned, we have done wickedly.”

Daniel 9:15 — Young's Literal Translation

Daniel 9:15 DBY — Darby Translation (1890)

“— And now, O Lord our God, who broughtest thy people forth out of the land of Egypt with a strong hand, and hast made thee a name, as it is this day, — we have sinned, we have done wickedly.”

Daniel 9:15 — Darby Translation

Daniel 9:15 GEN — Geneva Bible (1599)

“And nowe, O Lord our God, that hast brought thy people out of the land of Egypt with a mightie hand, and hast gotten thee renoume, as appeareth this day, we haue sinned, we haue done wickedly.”

Daniel 9:15 — Geneva Bible

Daniel 9:15 in Context — Daniel 9

13 Comme cela est écrit dans la loi de Moïse, toute cette calamité est venue sur nous; et nous n’avons pas imploré l’Éternel, notre Dieu, nous ne nous sommes pas détournés de nos iniquités, nous n’avons pas été attentifs à ta vérité.

14 L’Éternel a veillé sur cette calamité, et l’a fait venir sur nous; car l’Éternel, notre Dieu, est juste dans toutes les choses qu’il a faites, mais nous n’avons pas écouté sa voix.

15 Et maintenant, Seigneur, notre Dieu, toi qui as fait sortir ton peuple du pays d’Égypte par ta main puissante, et qui t’es fait un nom comme il l’est aujourd’hui, nous avons péché, nous avons commis l’iniquité.

16 Seigneur, selon ta grande miséricorde, que ta colère et ta fureur se détournent de ta ville de Jérusalem, de ta montagne sainte; car, à cause de nos péchés et des iniquités de nos pères, Jérusalem et ton peuple sont en opprobre à tous ceux qui nous entourent.

17 Maintenant donc, ô notre Dieu, écoute la prière et les supplications de ton serviteur, et, pour l’amour du Seigneur, fais briller ta face sur ton sanctuaire dévasté!

Read the full chapter: Daniel 9 →

What Does Daniel 9:15 Mean?

Daniel 9:15 is a verse from the Book of Daniel, part of the Old Testament. It appears in Daniel chapter 9. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free