Daniel 9:26 — Bible Verse (KJV)

“And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof shall be with a flood, and unto the end of the war desolations are determined.”

Daniel 9:26 — King James Version (KJV), 1611

Daniel 9:26 in 6 Bible Translations

Read Daniel 9:26 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Daniel 9:26 WEB — World English Bible (2000)

“After the sixty-two weeks the Anointed One will be cut off, and will have nothing. The people of the prince who come will destroy the city and the sanctuary. Its end will be with a flood, and war will be even to the end. Desolations are determined.”

Daniel 9:26 — World English Bible

Daniel 9:26 ASV — American Standard Version (1901)

“And after the threescore and two weeks shall the anointed one be cut off, and shall have nothing: and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof shall be with a flood, and even unto the end shall be war; desolations are determined.”

Daniel 9:26 — American Standard Version

Daniel 9:26 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And after the sixty and two weeks, cut off is Messiah, and the city and the holy place are not his, the Leader who hath come doth destroy the people; and its end <FI>is<Fi> with a flood, and till the end <FI>is<Fi> war, determined <FI> are<Fi> desolations.”

Daniel 9:26 — Young's Literal Translation

Daniel 9:26 DBY — Darby Translation (1890)

“And after the sixty-two weeks shall Messiah be cut off, and shall have nothing; and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof shall be with an overflow, and unto the end, war, — the desolations determined.”

Daniel 9:26 — Darby Translation

Daniel 9:26 GEN — Geneva Bible (1599)

“And after threescore and two weekes, shall Messiah be slaine, and shall haue nothing,, and the people of the prince that shall come, shall destroy the citie and the Sanctuarie, and the end thereof shalbe with a flood: and vnto the end of the battell it shalbe destroyed by desolations.”

Daniel 9:26 — Geneva Bible

Daniel 9:26 in Context — Daniel 9

24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l’iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints.

25 Sache-le donc, et comprends! Depuis le moment où la parole a annoncé que Jérusalem sera rebâtie jusqu’à l’Oint, au Conducteur, il y a sept semaines; dans soixante-deux semaines, les places et les fossés seront rétablis, mais en des temps fâcheux.

26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n’aura pas de successeur. Le peuple d’un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu’au terme de la guerre.

27 Il fera une solide alliance avec plusieurs pour une semaine, et durant la moitié de la semaine il fera cesser le sacrifice et l’offrande; le dévastateur commettra les choses les plus abominables, jusqu’à ce que la ruine et ce qui a été résolu fondent sur le dévastateur.

Read the full chapter: Daniel 9 →

What Does Daniel 9:26 Mean?

Daniel 9:26 is a verse from the Book of Daniel, part of the Old Testament. It appears in Daniel chapter 9. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free