Deuteronomy 13:7 — Bible Verse (KJV)
“Namely, of the gods of the people which are round about you, nigh unto thee, or far off from thee, from the one end of the earth even unto the other end of the earth;”
Deuteronomy 13:7 — King James Version (KJV), 1611
Deuteronomy 13:7 in 6 Bible Translations
Read Deuteronomy 13:7 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Deuteronomy 13:7 WEB — World English Bible (2000)
“of the gods of the peoples who are around you, near to you, or far off from you, from the one end of the earth even to the other end of the earth—”
Deuteronomy 13:7 — World English Bible
Deuteronomy 13:7 ASV — American Standard Version (1901)
“of the gods of the peoples that are round about you, nigh unto thee, or far off from thee, from the one end of the earth even unto the other end of the earth;”
Deuteronomy 13:7 — American Standard Version
Deuteronomy 13:7 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“of the gods of the peoples who <FI>are<Fi> round about you, who are near unto thee, or who are far off from thee, from the end of the earth even unto the end of the earth) --”
Deuteronomy 13:7 — Young's Literal Translation
Deuteronomy 13:7 DBY — Darby Translation (1890)
“of the gods of the peoples which are round about you, near unto thee, or far from thee, from one end of the earth even unto the other end of the earth),”
Deuteronomy 13:7 — Darby Translation
Deuteronomy 13:7 GEN — Geneva Bible (1599)
“Any of the gods of the people which are round about you, neere vnto thee or farre off from thee, from the one ende of the earth vnto ye other:”
Deuteronomy 13:7 — Geneva Bible
Deuteronomy 13:7 in Context — Deuteronomy 13
5 Ce prophète ou ce songeur sera puni de mort, car il a parlé de révolte contre l’Éternel, votre Dieu, qui vous a fait sortir du pays d’Égypte et vous a délivrés de la maison de servitude, et il a voulu te détourner de la voie dans laquelle l’Éternel, ton Dieu, t’a ordonné de marcher. Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi.
6 Si ton frère, fils de ta mère, ou ton fils, ou ta fille, ou la femme qui repose sur ton sein, ou ton ami que tu aimes comme toi-même, t’incite secrètement en disant: Allons, et servons d’autres dieux! Des dieux que ni toi ni tes pères n’avez connus,
7 d’entre les dieux des peuples qui vous entourent, près de toi ou loin de toi, d’une extrémité de la terre à l’autre,
8 tu n’y consentiras pas, et tu ne l’écouteras pas; tu ne jetteras pas sur lui un regard de pitié, tu ne l’épargneras pas, et tu ne le couvriras pas.
9 Mais tu le feras mourir; ta main se lèvera la première sur lui pour le mettre à mort, et la main de tout le peuple ensuite;
What Does Deuteronomy 13:7 Mean?
Deuteronomy 13:7 is a verse from the Book of Deuteronomy, part of the Old Testament. It appears in Deuteronomy chapter 13. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free