Deuteronomy 14:21 — Bible Verse (KJV)
“Ye shall not eat of any thing that dieth of itself: thou shalt give it unto the stranger that is in thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto an alien: for thou art an holy people unto the Lord thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother’s milk.”
Deuteronomy 14:21 — King James Version (KJV), 1611
Deuteronomy 14:21 in 6 Bible Translations
Read Deuteronomy 14:21 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Deuteronomy 14:21 WEB — World English Bible (2000)
“You shall not eat of anything that dies of itself. You may give it to the foreigner living among you who is within your gates, that he may eat it; or you may sell it to a foreigner; for you are a holy people to Yahweh your God. You shall not boil a young goat in its mother’s milk.”
Deuteronomy 14:21 — World English Bible
Deuteronomy 14:21 ASV — American Standard Version (1901)
“Ye shall not eat of anything that dieth of itself: thou mayest give it unto the sojourner that is within thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto a foreigner: for thou art a holy people unto Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother’s milk.”
Deuteronomy 14:21 — American Standard Version
Deuteronomy 14:21 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“`Ye do not eat of any carcase; to the sojourner who <FI>is<Fi> within thy gates thou dost give it, and he hath eaten it; or sell <FI>it<Fi> to a stranger; for a holy people thou <FI>art<Fi> to Jehovah thy God; thou dost not boil a kid in its mother's milk.”
Deuteronomy 14:21 — Young's Literal Translation
Deuteronomy 14:21 DBY — Darby Translation (1890)
“Ye shall eat of no carcase; thou shalt give it unto the stranger that is within thy gates, that he may eat it, or sell it unto a foreigner; for thou art a holy people to Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother's milk.”
Deuteronomy 14:21 — Darby Translation
Deuteronomy 14:21 GEN — Geneva Bible (1599)
“Ye shall eate of nothing that dieth alone, but thou shalt giue it vnto the stranger that is within thy gates, that he may eate it: or thou maiest sell it vnto a stranger: for thou art an holy people vnto the Lord thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mothers milke.”
Deuteronomy 14:21 — Geneva Bible
Deuteronomy 14:21 in Context — Deuteronomy 14
19 Vous regarderez comme impur tout reptile qui vole: on n’en mangera point.
20 Vous mangerez tout oiseau pur.
21 Vous ne mangerez d’aucune bête morte; tu la donneras à l’étranger qui sera dans tes portes, afin qu’il la mange, ou tu la vendras à un étranger; car tu es un peuple saint pour l’Éternel, ton Dieu. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mère.
22 Tu lèveras la dîme de tout ce que produira ta semence, de ce que rapportera ton champ chaque année.
23 Et tu mangeras devant l’Éternel, ton Dieu, dans le lieu qu’il choisira pour y faire résider son nom, la dîme de ton blé, de ton moût et de ton huile, et les premiers-nés de ton gros et de ton menu bétail, afin que tu apprennes à craindre toujours l’Éternel, ton Dieu.
What Does Deuteronomy 14:21 Mean?
Deuteronomy 14:21 is a verse from the Book of Deuteronomy, part of the Old Testament. It appears in Deuteronomy chapter 14. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free