Deuteronomy 17:8 — Bible Verse (KJV)

“If there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within thy gates: then shalt thou arise, and get thee up into the place which the Lord thy God shall choose;”

Deuteronomy 17:8 — King James Version (KJV), 1611

Deuteronomy 17:8 in 6 Bible Translations

Read Deuteronomy 17:8 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Deuteronomy 17:8 WEB — World English Bible (2000)

“If there arises a matter too hard for you in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within your gates, then you shall arise, and go up to the place which Yahweh your God chooses.”

Deuteronomy 17:8 — World English Bible

Deuteronomy 17:8 ASV — American Standard Version (1901)

“If there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within thy gates; then shalt thou arise, and get thee up unto the place which Jehovah thy God shall choose;”

Deuteronomy 17:8 — American Standard Version

Deuteronomy 17:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“`When anything is too hard for thee for judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke--matters of strife within thy gates--then thou hast risen, and gone up unto the place on which Jehovah thy God doth fix,”

Deuteronomy 17:8 — Young's Literal Translation

Deuteronomy 17:8 DBY — Darby Translation (1890)

“If there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between cause and cause, and between stroke and stroke, matters of controversy within thy gates, then shalt thou arise, and go up to the place which Jehovah thy God will choose.”

Deuteronomy 17:8 — Darby Translation

Deuteronomy 17:8 GEN — Geneva Bible (1599)

“If there rise a matter too harde for thee in iudgement betweene blood and blood, betweene plea and plea, betweene plague and plague, in the matters of controuersie within thy gates, then shalt thou arise, and goe vp vnto the place which the Lord thy God shall chuse,”

Deuteronomy 17:8 — Geneva Bible

Deuteronomy 17:8 in Context — Deuteronomy 17

6 Celui qui mérite la mort sera exécuté sur la déposition de deux ou de trois témoins; il ne sera pas mis à mort sur la déposition d’un seul témoin.

7 La main des témoins se lèvera la première sur lui pour le faire mourir, et la main de tout le peuple ensuite. Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi.

8 Si une cause relative à un meurtre, à un différend, à une blessure, te paraît trop difficile à juger et fournit matière à contestation dans tes portes, tu te lèveras et tu monteras au lieu que l’Éternel, ton Dieu, choisira.

9 Tu iras vers les sacrificateurs, les Lévites, et vers celui qui remplira alors les fonctions de juge; tu les consulteras, et ils te feront connaître la sentence.

10 Tu te conformeras à ce qu’ils te diront dans le lieu que choisira l’Éternel, et tu auras soin d’agir d’après tout ce qu’ils t’enseigneront.

Read the full chapter: Deuteronomy 17 →

What Does Deuteronomy 17:8 Mean?

Deuteronomy 17:8 is a verse from the Book of Deuteronomy, part of the Old Testament. It appears in Deuteronomy chapter 17. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free