Deuteronomy 18:20 — Bible Verse (KJV)
“But the prophet, which shall presume to speak a word in my name, which I have not commanded him to speak, or that shall speak in the name of other gods, even that prophet shall die.”
Deuteronomy 18:20 — King James Version (KJV), 1611
Deuteronomy 18:20 in 6 Bible Translations
Read Deuteronomy 18:20 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Deuteronomy 18:20 WEB — World English Bible (2000)
“But the prophet who speaks a word presumptuously in my name, which I have not commanded him to speak, or who speaks in the name of other gods, that same prophet shall die.””
Deuteronomy 18:20 — World English Bible
Deuteronomy 18:20 ASV — American Standard Version (1901)
“But the prophet, that shall speak a word presumptuously in my name, which I have not commanded him to speak, or that shall speak in the name of other gods, that same prophet shall die.”
Deuteronomy 18:20 — American Standard Version
Deuteronomy 18:20 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“`Only, the prophet who presumeth to speak a word in My name--that which I have not commanded him to speak--and who speaketh in the name of other gods--even that prophet hath died.”
Deuteronomy 18:20 — Young's Literal Translation
Deuteronomy 18:20 DBY — Darby Translation (1890)
“But the prophet who shall presume to speak a word in my name that I have not commanded him to speak, or that shall speak in the name of other gods, that prophet shall die.”
Deuteronomy 18:20 — Darby Translation
Deuteronomy 18:20 GEN — Geneva Bible (1599)
“But the prophet that shall presume to speake a worde in my name, which I haue not commanded him to speake, or that speaketh in the name of other gods, euen the same prophet shall die.”
Deuteronomy 18:20 — Geneva Bible
Deuteronomy 18:20 in Context — Deuteronomy 18
18 Je leur susciterai du milieu de leurs frères un prophète comme toi, je mettrai mes paroles dans sa bouche, et il leur dira tout ce que je lui commanderai.
19 Et si quelqu’un n’écoute pas mes paroles qu’il dira en mon nom, c’est moi qui lui en demanderai compte.
20 Mais le prophète qui aura l’audace de dire en mon nom une parole que je ne lui aurai point commandé de dire, ou qui parlera au nom d’autres dieux, ce prophète-là sera puni de mort.
21 Peut-être diras-tu dans ton cœur: Comment connaîtrons-nous la parole que l’Éternel n’aura point dite?
22 Quand ce que dira le prophète n’aura pas lieu et n’arrivera pas, ce sera une parole que l’Éternel n’aura point dite. C’est par audace que le prophète l’aura dite: n’aie pas peur de lui.
What Does Deuteronomy 18:20 Mean?
Deuteronomy 18:20 is a verse from the Book of Deuteronomy, part of the Old Testament. It appears in Deuteronomy chapter 18. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free