Deuteronomy 19:14 — Bible Verse (KJV)
“Thou shalt not remove thy neighbour’s landmark, which they of old time have set in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the Lord thy God giveth thee to possess it.”
Deuteronomy 19:14 — King James Version (KJV), 1611
Deuteronomy 19:14 in 6 Bible Translations
Read Deuteronomy 19:14 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Deuteronomy 19:14 WEB — World English Bible (2000)
“You shall not remove your neighbor’s landmark, which they of old time have set, in your inheritance which you shall inherit, in the land that Yahweh your God gives you to possess.”
Deuteronomy 19:14 — World English Bible
Deuteronomy 19:14 ASV — American Standard Version (1901)
“Thou shalt not remove thy neighbor’s landmark, which they of old time have set, in thine inheritance which thou shalt inherit, in the land that Jehovah thy God giveth thee to possess it.”
Deuteronomy 19:14 — American Standard Version
Deuteronomy 19:14 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“`Thou dost not remove a border of thy neighbour, which they of former times have made, in thine inheritance, which thou dost inherit in the land which Jehovah thy God is giving to thee to possess it.”
Deuteronomy 19:14 — Young's Literal Translation
Deuteronomy 19:14 DBY — Darby Translation (1890)
“Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have fixed in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land which Jehovah thy God giveth thee to possess.”
Deuteronomy 19:14 — Darby Translation
Deuteronomy 19:14 GEN — Geneva Bible (1599)
“Thou shalt not remooue thy neighbours marke, which they of olde time haue set in thine inheritance, that thou shalt inherite in the lande, which ye Lord thy God giueth thee to possesse it.”
Deuteronomy 19:14 — Geneva Bible
Deuteronomy 19:14 in Context — Deuteronomy 19
12 les anciens de sa ville l’enverront saisir et le livreront entre les mains du vengeur du sang, afin qu’il meure.
13 Tu ne jetteras pas sur lui un regard de pitié, tu feras disparaître d’Israël le sang innocent, et tu seras heureux.
14 Tu ne reculeras point les bornes de ton prochain, posées par tes ancêtres, dans l’héritage que tu auras au pays dont l’Éternel, ton Dieu, te donne la possession.
15 Un seul témoin ne suffira pas contre un homme pour constater un crime ou un péché, quel qu’il soit; un fait ne pourra s’établir que sur la déposition de deux ou de trois témoins.
16 Lorsqu’un faux témoin s’élèvera contre quelqu’un pour l’accuser d’un crime,
What Does Deuteronomy 19:14 Mean?
Deuteronomy 19:14 is a verse from the Book of Deuteronomy, part of the Old Testament. It appears in Deuteronomy chapter 19. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free