Deuteronomy 19:4 — Bible Verse (KJV)

“And this is the case of the slayer, which shall flee thither, that he may live: Whoso killeth his neighbour ignorantly, whom he hated not in time past;”

Deuteronomy 19:4 — King James Version (KJV), 1611

Deuteronomy 19:4 in 6 Bible Translations

Read Deuteronomy 19:4 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Deuteronomy 19:4 WEB — World English Bible (2000)

“This is the case of the man slayer who shall flee there and live: Whoever kills his neighbor unintentionally, and didn’t hate him in time past—”

Deuteronomy 19:4 — World English Bible

Deuteronomy 19:4 ASV — American Standard Version (1901)

“And this is the case of the manslayer, that shall flee thither and live: whoso killeth his neighbor unawares, and hated him not in time past;”

Deuteronomy 19:4 — American Standard Version

Deuteronomy 19:4 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“`And this <FI>is<Fi> the matter of the man-slayer who fleeth thither, and hath lived: He who smiteth his neighbour unknowingly, and is not hating him heretofore,”

Deuteronomy 19:4 — Young's Literal Translation

Deuteronomy 19:4 DBY — Darby Translation (1890)

“And this is the case of the slayer who shall flee thither that he may live: he that smiteth his neighbour unwittingly, whom he hated not previously;”

Deuteronomy 19:4 — Darby Translation

Deuteronomy 19:4 GEN — Geneva Bible (1599)

“This also is ye cause wherfore the manslayer shall flee thither, and liue: who so killeth his neighbor ignorantly, and hated him not in time passed:”

Deuteronomy 19:4 — Geneva Bible

Deuteronomy 19:4 in Context — Deuteronomy 19

2 tu sépareras trois villes au milieu du pays dont l’Éternel, ton Dieu, te donne la possession.

3 Tu établiras des routes, et tu diviseras en trois parties le territoire du pays que l’Éternel, ton Dieu, va te donner en héritage. Il en sera ainsi afin que tout meurtrier puisse s’enfuir dans ces villes.

4 Cette loi s’appliquera au meurtrier qui s’enfuira là pour sauver sa vie, lorsqu’il aura involontairement tué son prochain, sans avoir été auparavant son ennemi.

5 Un homme, par exemple, va couper du bois dans la forêt avec un autre homme; la hache en main, il s’élance pour abattre un arbre; le fer échappe du manche, atteint le compagnon de cet homme, et lui donne la mort. Alors il s’enfuira dans l’une de ces villes pour sauver sa vie,

6 de peur que le vengeur du sang, échauffé par la colère et poursuivant le meurtrier, ne finisse par l’atteindre s’il y avait à faire beaucoup de chemin, et ne frappe mortellement celui qui ne mérite pas la mort, puisqu’il n’était point auparavant l’ennemi de son prochain.

Read the full chapter: Deuteronomy 19 →

What Does Deuteronomy 19:4 Mean?

Deuteronomy 19:4 is a verse from the Book of Deuteronomy, part of the Old Testament. It appears in Deuteronomy chapter 19. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free