Deuteronomy 24:18 — Bible Verse (KJV)

“But thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and the Lord thy God redeemed thee thence: therefore I command thee to do this thing.”

Deuteronomy 24:18 — King James Version (KJV), 1611

Deuteronomy 24:18 in 6 Bible Translations

Read Deuteronomy 24:18 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Deuteronomy 24:18 WEB — World English Bible (2000)

“but you shall remember that you were a slave in Egypt, and Yahweh your God redeemed you there. Therefore I command you to do this thing.”

Deuteronomy 24:18 — World English Bible

Deuteronomy 24:18 ASV — American Standard Version (1901)

“but thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and Jehovah thy God redeemed thee thence: therefore I command thee to do this thing.”

Deuteronomy 24:18 — American Standard Version

Deuteronomy 24:18 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“and thou hast remembered that a servant thou hast been in Egypt, and Jehovah thy God doth ransom thee from thence; therefore I am commanding thee to do this thing.”

Deuteronomy 24:18 — Young's Literal Translation

Deuteronomy 24:18 DBY — Darby Translation (1890)

“And thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and that Jehovah thy God redeemed thee from thence; therefore I command thee to do this thing.”

Deuteronomy 24:18 — Darby Translation

Deuteronomy 24:18 GEN — Geneva Bible (1599)

“But remember that thou wast a seruant in Egypt, and howe the Lord thy God deliuered thee thence. Therefore I commaund thee to doe this thing.”

Deuteronomy 24:18 — Geneva Bible

Deuteronomy 24:18 in Context — Deuteronomy 24

16 On ne fera point mourir les pères pour les enfants, et l’on ne fera point mourir les enfants pour les pères; on fera mourir chacun pour son péché.

17 Tu ne porteras point atteinte au droit de l’étranger et de l’orphelin, et tu ne prendras point en gage le vêtement de la veuve.

18 Tu te souviendras que tu as été esclave en Égypte, et que l’Éternel, ton Dieu, t’a racheté; c’est pourquoi je te donne ces commandements à mettre en pratique.

19 Quand tu moissonneras ton champ, et que tu auras oublié une gerbe dans le champ, tu ne retourneras point la prendre: elle sera pour l’étranger, pour l’orphelin et pour la veuve, afin que l’Éternel, ton Dieu, te bénisse dans tout le travail de tes mains.

20 Quand tu secoueras tes oliviers, tu ne cueilleras point ensuite les fruits restés aux branches: ils seront pour l’étranger, pour l’orphelin et pour la veuve.

Read the full chapter: Deuteronomy 24 →

What Does Deuteronomy 24:18 Mean?

Deuteronomy 24:18 is a verse from the Book of Deuteronomy, part of the Old Testament. It appears in Deuteronomy chapter 24. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free