Deuteronomy 24:4 — Bible Verse (KJV)
“Her former husband, which sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that is abomination before the Lord: and thou shalt not cause the land to sin, which the Lord thy God giveth thee for an inheritance.”
Deuteronomy 24:4 — King James Version (KJV), 1611
Deuteronomy 24:4 in 6 Bible Translations
Read Deuteronomy 24:4 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Deuteronomy 24:4 WEB — World English Bible (2000)
“her former husband, who sent her away, may not take her again to be his wife after she is defiled; for that would be an abomination to Yahweh. You shall not cause the land to sin, which Yahweh your God gives you for an inheritance.”
Deuteronomy 24:4 — World English Bible
Deuteronomy 24:4 ASV — American Standard Version (1901)
“her former husband, who sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that is abomination before Jehovah: and thou shalt not cause the land to sin, which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance.”
Deuteronomy 24:4 — American Standard Version
Deuteronomy 24:4 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“`Her former husband who sent her away is not able to turn back to take her to be to him for a wife, after that she hath become defiled; for an abomination it <FI>is<Fi> before Jehovah, and thou dost not cause the land to sin which Jehovah thy God is giving to thee--an inheritance.”
Deuteronomy 24:4 — Young's Literal Translation
Deuteronomy 24:4 DBY — Darby Translation (1890)
“her first husband, who sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for it is an abomination before Jehovah; and thou shalt not cause the land to sin, which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance.”
Deuteronomy 24:4 — Darby Translation
Deuteronomy 24:4 GEN — Geneva Bible (1599)
“Then her first husband, which sent her away, may not take her againe to be his wife, after that she is defiled: for that is abomination in the sight of the Lord, and thou shalt not cause the land to sinne, which the Lord thy God doeth giue thee to inherite.”
Deuteronomy 24:4 — Geneva Bible
Deuteronomy 24:4 in Context — Deuteronomy 24
2 Elle sortira de chez lui, s’en ira, et pourra devenir la femme d’un autre homme.
3 Si ce dernier homme la prend en aversion, écrit pour elle une lettre de divorce, et, après la lui avoir remise en main, la renvoie de sa maison; ou bien, si ce dernier homme qui l’a prise pour femme vient à mourir,
4 alors le premier mari qui l’avait renvoyée ne pourra pas la reprendre pour femme après qu’elle a été souillée, car c’est une abomination devant l’Éternel, et tu ne chargeras point de péché le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne pour héritage.
5 Lorsqu’un homme sera nouvellement marié, il n’ira point à l’armée, et on ne lui imposera aucune charge; il sera exempté par raison de famille pendant un an, et il réjouira la femme qu’il a prise.
6 On ne prendra point pour gage les deux meules, ni la meule de dessus; car ce serait prendre pour gage la vie même.
What Does Deuteronomy 24:4 Mean?
Deuteronomy 24:4 is a verse from the Book of Deuteronomy, part of the Old Testament. It appears in Deuteronomy chapter 24. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free