Deuteronomy 25:18 — Bible Verse (KJV)
“How he met thee by the way, and smote the hindmost of thee, even all that were feeble behind thee, when thou wast faint and weary; and he feared not God.”
Deuteronomy 25:18 — King James Version (KJV), 1611
Deuteronomy 25:18 in 6 Bible Translations
Read Deuteronomy 25:18 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Deuteronomy 25:18 WEB — World English Bible (2000)
“how he met you by the way, and struck the rearmost of you, all who were feeble behind you, when you were faint and weary; and he didn’t fear God.”
Deuteronomy 25:18 — World English Bible
Deuteronomy 25:18 ASV — American Standard Version (1901)
“how he met thee by the way, and smote the hindmost of thee, all that were feeble behind thee, when thou wast faint and weary; and he feared not God.”
Deuteronomy 25:18 — American Standard Version
Deuteronomy 25:18 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“that he hath met thee in the way, and smiteth in all those feeble behind thee (and thou wearied and fatigued), and is not fearing God.”
Deuteronomy 25:18 — Young's Literal Translation
Deuteronomy 25:18 DBY — Darby Translation (1890)
“how he met thee on the way, and smote the hindmost of thee, all the feeble that lagged behind thee, when thou wast faint and weary, and he feared not God.”
Deuteronomy 25:18 — Darby Translation
Deuteronomy 25:18 GEN — Geneva Bible (1599)
“How he met thee by ye way, and smote ye hindmost of you, all that were feeble behind thee, when thou wast fainted and weary, and he feared not God.”
Deuteronomy 25:18 — Geneva Bible
Deuteronomy 25:18 in Context — Deuteronomy 25
16 Car quiconque fait ces choses, quiconque commet une iniquité, est en abomination à l’Éternel, ton Dieu.
17 Souviens-toi de ce que te fit Amalek pendant la route, lors de votre sortie d’Égypte,
18 comment il te rencontra dans le chemin, et, sans aucune crainte de Dieu, tomba sur toi par derrière, sur tous ceux qui se traînaient les derniers, pendant que tu étais las et épuisé toi-même.
19 Lorsque l’Éternel, ton Dieu, après t’avoir délivré de tous les ennemis qui t’entourent, t’accordera du repos dans le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne en héritage et en propriété, tu effaceras la mémoire d’Amalek de dessous les cieux: ne l’oublie point.
What Does Deuteronomy 25:18 Mean?
Deuteronomy 25:18 is a verse from the Book of Deuteronomy, part of the Old Testament. It appears in Deuteronomy chapter 25. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free