Deuteronomy 25:19 — Bible Verse (KJV)
“Therefore it shall be, when the Lord thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which the Lord thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget it.”
Deuteronomy 25:19 — King James Version (KJV), 1611
Deuteronomy 25:19 in 6 Bible Translations
Read Deuteronomy 25:19 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Deuteronomy 25:19 WEB — World English Bible (2000)
“Therefore it shall be, when Yahweh your God has given you rest from all your enemies all around, in the land which Yahweh your God gives you for an inheritance to possess it, that you shall blot out the memory of Amalek from under the sky. You shall not forget.”
Deuteronomy 25:19 — World English Bible
Deuteronomy 25:19 ASV — American Standard Version (1901)
“Therefore it shall be, when Jehovah thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget.”
Deuteronomy 25:19 — American Standard Version
Deuteronomy 25:19 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And it hath been, in Jehovah thy God's giving rest to thee, from all thine enemies round about, in the land which Jehovah thy God is giving to thee--an inheritance to possess it--thou dost blot out the remembrance of Amalek from under the heavens--thou dost not forget.”
Deuteronomy 25:19 — Young's Literal Translation
Deuteronomy 25:19 DBY — Darby Translation (1890)
“And it shall be, when Jehovah thy God shall have given thee rest from all thine enemies round about, in the land that Jehovah thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under the heavens; thou shalt not forget it.”
Deuteronomy 25:19 — Darby Translation
Deuteronomy 25:19 GEN — Geneva Bible (1599)
“Therefore, when the Lord thy God hath giuen thee rest from all thine enemies round about in the land, which the Lord thy God giueth thee for an inheritance to possesse it, then thou shalt put out the remembrance of Amalek from vnder heauen: forget not. ”
Deuteronomy 25:19 — Geneva Bible
Deuteronomy 25:19 in Context — Deuteronomy 25
17 Souviens-toi de ce que te fit Amalek pendant la route, lors de votre sortie d’Égypte,
18 comment il te rencontra dans le chemin, et, sans aucune crainte de Dieu, tomba sur toi par derrière, sur tous ceux qui se traînaient les derniers, pendant que tu étais las et épuisé toi-même.
19 Lorsque l’Éternel, ton Dieu, après t’avoir délivré de tous les ennemis qui t’entourent, t’accordera du repos dans le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne en héritage et en propriété, tu effaceras la mémoire d’Amalek de dessous les cieux: ne l’oublie point.
What Does Deuteronomy 25:19 Mean?
Deuteronomy 25:19 is a verse from the Book of Deuteronomy, part of the Old Testament. It appears in Deuteronomy chapter 25. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free