Deuteronomy 28:67 — Bible Verse (KJV)
“In the morning thou shalt say, Would God it were even! and at even thou shalt say, Would God it were morning! for the fear of thine heart wherewith thou shalt fear, and for the sight of thine eyes which thou shalt see.”
Deuteronomy 28:67 — King James Version (KJV), 1611
Deuteronomy 28:67 in 6 Bible Translations
Read Deuteronomy 28:67 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Deuteronomy 28:67 WEB — World English Bible (2000)
“In the morning you will say, “I wish it were evening!” and at evening you will say, “I wish it were morning!” for the fear of your heart which you will fear, and for the sights which your eyes will see.”
Deuteronomy 28:67 — World English Bible
Deuteronomy 28:67 ASV — American Standard Version (1901)
“In the morning thou shalt say, Would it were even! and at even thou shalt say, Would it were morning! for the fear of thy heart which thou shalt fear, and for the sight of thine eyes which thou shalt see.”
Deuteronomy 28:67 — American Standard Version
Deuteronomy 28:67 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“in the morning thou sayest, O that it were evening! and in the evening thou sayest, O that it were morning! from the fear of thy heart, with which thou art afraid, and from the sight of thine eyes which thou seest.”
Deuteronomy 28:67 — Young's Literal Translation
Deuteronomy 28:67 DBY — Darby Translation (1890)
“In the morning thou shalt say, Would that it were even! and in the evening thou shalt say, Would that it were morning! through the fright of thy heart wherewith thou shalt be in terror, and through the sight of thine eyes which thou shalt see.”
Deuteronomy 28:67 — Darby Translation
Deuteronomy 28:67 GEN — Geneva Bible (1599)
“In the morning thou shalt say, Woulde God it were euening, and at the euening thou shalt say, Would God it were morning, for ye feare of thine heart, which thou shalt feare, and for the sight of thine eyes, which thou shalt see.”
Deuteronomy 28:67 — Geneva Bible
Deuteronomy 28:67 in Context — Deuteronomy 28
65 Parmi ces nations, tu ne seras pas tranquille, et tu n’auras pas un lieu de repos pour la plante de tes pieds. L’Éternel rendra ton cœur agité, tes yeux languissants, ton âme souffrante.
66 Ta vie sera comme en suspens devant toi, tu trembleras la nuit et le jour, tu douteras de ton existence.
67 Dans l’effroi qui remplira ton cœur et en présence de ce que tes yeux verront, tu diras le matin: Puisse le soir être là! Et tu diras le soir: Puisse le matin être là!
68 Et l’Éternel te ramènera sur des navires en Égypte, et tu feras ce chemin dont je t’avais dit: Tu ne le reverras plus! Là, vous vous offrirez en vente à vos ennemis, comme esclaves et comme servantes; et il n’y aura personne pour vous acheter.
Read the full chapter: Deuteronomy 28 — Blessings and Curses →
What Does Deuteronomy 28:67 Mean?
Deuteronomy 28:67 is a verse from the Book of Deuteronomy, part of the Old Testament. It appears in Deuteronomy chapter 28. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free