Deuteronomy 5:15 — Bible Verse (KJV)
“And remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and that the Lord thy God brought thee out thence through a mighty hand and by a stretched out arm: therefore the Lord thy God commanded thee to keep the sabbath day.”
Deuteronomy 5:15 — King James Version (KJV), 1611
Deuteronomy 5:15 in 6 Bible Translations
Read Deuteronomy 5:15 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Deuteronomy 5:15 WEB — World English Bible (2000)
“You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and Yahweh your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm. Therefore Yahweh your God commanded you to keep the Sabbath day.”
Deuteronomy 5:15 — World English Bible
Deuteronomy 5:15 ASV — American Standard Version (1901)
“And thou shalt remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and Jehovah thy God brought thee out thence by a mighty hand and by an outstretched arm: therefore Jehovah thy God commanded thee to keep the sabbath day.”
Deuteronomy 5:15 — American Standard Version
Deuteronomy 5:15 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and thou hast remembered that a servant thou hast been in the land of Egypt, and Jehovah thy God is bringing thee out thence by a strong hand, and by a stretched-out arm; therefore hath Jehovah thy God commanded thee to keep the day of the sabbath.”
Deuteronomy 5:15 — Young's Literal Translation
Deuteronomy 5:15 DBY — Darby Translation (1890)
“And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and that Jehovah thy God brought thee out thence with a powerful hand and with a stretched-out arm; therefore Jehovah thy God hath commanded thee to observe the sabbath day.”
Deuteronomy 5:15 — Darby Translation
Deuteronomy 5:15 GEN — Geneva Bible (1599)
“For, remember that thou wast a seruant in the land of Egypt, and that the Lord thy God brought thee out thence by a mightie hand and a stretched out arme: therefore the Lord thy God commanded thee to obserue the Sabbath day.”
Deuteronomy 5:15 — Geneva Bible
Deuteronomy 5:15 in Context — Deuteronomy 5
13 Tu travailleras six jours, et tu feras tout ton ouvrage.
14 Mais le septième jour est le jour du repos de l’Éternel, ton Dieu: tu ne feras aucun ouvrage, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ton bœuf, ni ton âne, ni aucune de tes bêtes, ni l’étranger qui est dans tes portes, afin que ton serviteur et ta servante se reposent comme toi.
15 Tu te souviendras que tu as été esclave au pays d’Égypte, et que l’Éternel, ton Dieu, t’en a fait sortir à main forte et à bras étendu: c’est pourquoi l’Éternel, ton Dieu, t’a ordonné d’observer le jour du repos.
16 Honore ton père et ta mère, comme l’Éternel, ton Dieu, te l’a ordonné, afin que tes jours se prolongent et que tu sois heureux dans le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne.
17 Tu ne tueras point.
What Does Deuteronomy 5:15 Mean?
Deuteronomy 5:15 is a verse from the Book of Deuteronomy, part of the Old Testament. It appears in Deuteronomy chapter 5. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free